(+) '바리톤 송기창 내영혼바람되어 김효근 역시작곡avi'

☆ ‘바리톤 송기창 내영혼바람되어 김효근 역시작곡avi’

그 곳에서 울지마오
나 거기 없소, 나 그곳에 잠들지 않았다오.
그 곳에서 슬퍼마오
나 거기 없소, 그 자리에 잠든게 아니라오.

나는 천의 바람이 되어
찬란히 빛나는 눈빛되어
곡식 영그는 햇빛되어
하늘한 가을비되어

그대 아침 고요히 깨나면
새가 되어 날아올라
밤이 되면 저하늘 별빛되어
부드럽게 빛난다오

그곳에서 울지마오
나 거기 없소, 나 그곳에 잠들지 않았다오.
그곳에서 슬퍼마오
나 거기 없소, 이 세상을 떠난게 아니라오.

A Thousand Winds

Do not stand at my grave and weep.
I am not there, I do not sleep.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn’s rain.
When you awake in the morning’s hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.
Do not stand at my grave and cry;
I am not there, I did not die.

—————–
내 영혼 바람되어 (A Thousand Winds)
김효근

바리톤 송기창
송기창
내 영혼 바람되어 김효근
바리톤 송기창 Baritone KiChang Song - 내 영혼 바람되어 2016 A Thousand Winds 2016 [세월호 추모곡]