(+) 머메이드 - 2. KIZUNA

☆ 머메이드 – 2. KIZUNA

https://www.youtube.com/watch?v=JRqg0rivLhM

痛(いた)いほど ナミダ 溢(あふ)れる 深海(しんかい)の 夜(よる)を 越(こ)え
이타이호도 나미다 아후레루 시은카이노 요루오 코에
고통스러울 정도로 눈물이 넘치던 심해의 밤을 보내고

ガラスの 水面(すいめん) 手(て)を 登(の)ばせば 光に とどいた
가라스노 수이메은 테오 노바세바 히카리니 토도이타
유리 같은 수면에 손을 뻗으면 빛에 닿았지

見(み)える 物(もの)だけが 聞(き)こえる こえだけが すべてじゃ ない ことに きついて
미에루모노 다케가 키코에루 코에다케가 스베테쟈 나이 코토니 키즈이테
보이는 것만이 들리는 것만이 전부가 아니라는 것을 알아줘

信(しん)じられる 物(もの) 一つ 殖(ふ)えた 今なら 强(つよ)く なれるね
시은지라레루 모노 히토쯔 후에타 이마나라 쯔요쿠 나레루네
믿을 수 있는 것이 하나 늘어난 지금이라면 강해질 수 있어

きずついて また 輝(かがや)く 無敵(むてき)の KIZUNA 感(かん)じてる
키즈츠이테 마타 카가야쿠 무테키노 키즈나 카은지테루
상처 입고도 다시 빛나고 있는 무적의 인연이 느껴져

だれかじゃ なくて 君(きみ)じゃなきゃ ダメ 切(せつ)ない ほど 求(もと)めている
다레카쟈 나쿠테 키미쟈 나캬 다메 세츠나이 호도 모토메떼루
누군가가 아니라 네가 아니면 안돼 애절할 정도로 원하고있어

奇跡(きせき)が 重(かさ)なれば 運命(うんめい)に かわるみたいに
키세키가 카사나레바 우운메이니 카와루 미타이니
기적이 반복되면 운명으로 바뀌는 것처럼

疑(うたが)いなんて やぶりすてよう 堅(かた)い KIZUNAを 信(しん)じて
우타가이나은테 야부리스테요오 카타이 키즈나오 신지테
의심 따위는 내던져 버리자 단단한 인연을 믿고서

[간주중]

不安(ふあん)や 孤獨(こどく)は 自分(じぶん)の よわさが うみ出(だ)す 影(かげ)
후아은야 코도쿠와 지부은노 요와사가 우미다스 카게
불안이나 고독은 자기 자신의 약한 마음이 낳은 그림자

目(め)を そらないで 向合(むきあ)えるよ にげたり しないで
메오 소라나이데 무키아에루요 니게타리 시나이데
눈을 피하지 말고 마주하는 거야 도망가거나 하지 말아 줘

手(て)に ふれる 物(もの)が 感(かん)じる 熱(ねつ)だけが リアル [real]じゃ ない ことを おぼえて
테니 후레루 모노가 카은지루 네쯔다케가 리아루쟈 나이 코토오 오보에테
손에 닿는 것만이 느껴지는 온기만이 사실이 아니라는 걸 기억해

支(ささ)えあうと ゆう 意味(いみ)を 知(し)った 今(いま)なら 强(つよ)く なれるね
사에아우토 유우 이미오 시잇타 이마나라 쯔요쿠 나레루네
지탱해준다는 의미를 알게된 지금이라면 강해질 수 있을 거야

かけがえの ない 仲間(なかま)と むすんだ KIZUNAは 永遠(えいえん)
카케가에노 나이 나카마토 무스은다 키즈나와 에이에응
그 무엇과도 바꿀 수 없는 친구들과 맺어진 인연은 영원해

どこに 居(い)たって とどく メロヂ- 一人(ひとり)ぼっちじゃ ないから
도코니 이타앗테 토도쿠 메로디- 히토리보옷치쟈 나이카라
어디에 있어도 전해지는 멜로디 외톨이가 아니니까

めぐりくる 季節(きせつ)が 生命(いのち)を 生(う)み出(だ)す みたいに
메구리쿠루 키세쯔가 이노치오 우미다스 미타이니
다시 찾아오는 계절이 생명을 창조하는 것처럼

ゆっくり だけど 育(そだ)てて ゆこう 深(ふか)い KIZUNAを 信(しん)じて
윳쿠리 다케도 소다테테 유코오 후카이 키즈나오 신지테
빠르진 않지만 키워나가자 깊은 인연을 믿고서

私(わたし)の 痛(いた)みは 私(わたし)だちの 苦(くる)しみ
와타시노 이타미와 와타시다치노 쿠루시미
나의 아픔은 우리들의 괴로움

私(わたし)の 笑(え)がおは 私(わたし)だちの 喜(よろこ)び
와타시노 에가오와 와타시다치노 요로코비

나의 미소는 우리들의 기쁨

分(わ)かち合(あ)う ことと 一人(ひとり) のり越(こ)える こと
와카치아우 코토토 히토리 노리코에루 코토
서로 나눌 수 있는 것과 혼자서 극복할 수 있는 것

七(なな)つの 海(うみ) 結(むす)ぶ KIZUNA 信(しん)じて
나나쯔노 우미 무스부 키즈나 시은지테
일곱 개의 바다를 묶은 인연을 믿어

[간주중]

きずついて また 輝(かがや)く 無敵(むてき)の KIZUNA 感(かん)じてる
키즈츠이테 마타 카가야쿠 무테키노 키즈나 카은지테루
상처 입으며 다시 빛나고 있는 무적의 인연을 느끼고있어

だれかじゃ なくて 君(きみ)じゃなきゃ ダメ 切(せつ)ない ほど 求(もと)めている
다레카쟈 나쿠테 키미쟈 나캬 다메 세츠나이 호도 모토메떼루
누군가가 아니라 네가 아니면 안돼 애절할 정도로 원하고있어

奇跡(きせき)が 重(かさ)なれば 運命(うんめい)に かわるみたいに
키세키가 카사나레바 우운메이니 카와루

Mermaid Melody-Kizuna Part 2-Greek Version (Official)
Princeze Sirene/Mermaid Melody - Kizuna (Zajednički san)(Version 2) Full Serbian Version
Mermaid Melody kizuna 2
mermaid melody Kizuna fandub 2