(+) 凝视 - Zi-A

☆ 凝视 – Zi-A

古/巴比伦王/颁布了/汉摩拉比/法典

구 /바비룬왕 /빤뿌러/ 한모라비/ 파디엔

그 옛날 바빌론왕이 반포한 함무라비 법전은

刻在/黑色的/玄武岩/ 距今/已经/三千七百/多年

커짜이/헤이써더/쉬엔우옌/ 쥐진/ 이징 / 싼치엔치바이/뚜오니엔

검은 현무암에 새겨진 채 이미 3천7백여년의 세월을 보냈고

妳在/橱窗前/ 凝视/碑文的/字眼

니짜이/츄촹치엔/ 닝스/ 뻬이원더/ 쯔옌

유리창 앞에 서서 비석에 새겨진 문자를 바라보는 너의 모습

我却/在旁/静静欣赏/妳那张/我深爱的/脸

워취에/짜이팡/ 찡징신샹/  니나쟝/ 워션아이더/리엔

그 사랑스런 모습을 난 곁에서 가만히 지켜보고 있어

祭司/ 神殿/ 征战/ 弓箭/ 是谁的/从前

찌쓰/ 션디엔/ 쪙쟌/ 꿍지엔/ 쓰셰이더/ 총치엔

제사  신전  전투 화살  이는 누구의 과거인가

喜欢/在人潮中/妳只/属于/我的/那画面

시환/ 짜이런챠오중/ 니즈/ 슈위/ 워더/ 나화미엔

사람들 속에서도 너는 오로지 나의 화면 속에

经过/苏美/女神/身边/ 我以/女神之名/许愿

징궈/ 쑤메이/ 뉘션/ 션비엔/ 워이/ 뉘션즈밍/쉬위엔

수메르 여신을 곁을 지날 때, 난 여신의 이름으로 기도를

思念/像/底格里斯河/般的/漫延/

쓰니엔/ 샹/ 디거리쓰허/  빤더/  만옌

디그리스 강처럼  흘러넘치는 그리움

当/古文明/只剩下/难解的/语言

당/ 구원밍/ 즈셩샤/난지에더/ 위옌

고대문명이 남긴 뜻을 알 수 없는 글들

传说/就成了/永垂/不朽的/诗篇

츄안슈오/찌우쳥러/ 용츄이/뿌시우더/스피엔

전설은 불후의 시가 되고

我给/妳的爱/写在/西元前

워게이/니더아이/ 시에짜이/시위엔치엔

기원전 새겨 적은 너를 향한 사랑은

深埋在/美索不达米亚/平原

션마이짜이/메이숴부다미야/ 핑위엔

메소포타미아 평원 깊은 곳에 묻혀

几十个/世纪后/出土/发现

지스거/ 스지호우/ 츄투/ 파시엔

몇십세기가 지난 뒤 발견되어도

泥板上的/字迹/依然/清晰可见

니반샹더/쯔지/ 이란/ 칭시커지엔

토반 위에 새긴 글은 아직도 선명히 남아

我给/妳的爱/写在/西元前

워게이/니더아이/ 시에짜이/시위엔치엔

기원전 새겨 적은 너를 향한 사랑은

深埋在/美索不达米亚/平原

션마이짜이/메이숴부다미야/ 핑위엔

메소포타미아 평원 깊은 곳에 묻혀 있어

用/楔形/文字/刻下了/永远

용/시에싱/ 원쯔/ 커시아러/용위엔

설형문자로 새겨넣은 영원한 사랑

那已/风化/千年的/誓言/ 一切/又重演

나이/ 펑화/ 치엔니엔더/스옌/이쳬/  요우춍옌

그 천년의 세월을 견뎌낸 맹세는  이제 다시 시작되고

我感到/很疲倦/离家乡/还是/很远

워간따오/ 헌피쥐엔/ 리쟈샹/ 하이스/  헌위엔

먼 곳 까지 떠나와 지쳐있는 속에서도

害怕/再也不能/回到/你身边

하이파/짜이예뿌능/  후이따오/니션비엔

난 다시 네 곁으로 돌아올 수 있을까 하는 두려움이…

爱在西元前 爱在西元前

기원전 나의 사랑이여

2017 華語最新單曲 (1/14更新)
2017 華語最新單曲 (01/10更新)
1234
華語流行新歌2016年10月~12月