Utada Hikaru (+) Hayatochiri

Utada Hikaru ☆ Hayatochiri

そろそろ部屋から出ておいで
슬슬 방에서 나와 봐.
(소로소로 헤야카라 데테오이데)
いつまでたっても消えないから”事實”
아무리 시간이 흘러도 변치 않는 ”사실”
(이츠마데 탓테모 키에나이카라 지지츠)
つまずく姿を見られた時の樣に
비틀대는 모습을 보였을 때처럼
(츠마즈쿠 스가타오 미라레타 토키노 요오니)
フォロ-すればいいのかな
감싸주면 되는 걸까.
(호로스레바 이이노카나)

だいたい君もずるいじゃないかい
도대체가 너도 너무한 거 아니야?
(다이타이 키미모 즈루이쟈나이카이)
お世辞じゃないよ
아부하는 게 아니잖아.
(오세지쟈나이요)
會いたい
보고 싶어.
(아이타이)
また私のはやとちり
또 나의 착각이겠지.
(마타 와타시노 하야토치리)

思わせぶりでは好かれてしまうよ?
생각해주는 척 하면, 날 사랑할 거야?
(오모와세부리데와 스카레테시마우요)
噓吐きなだけでは嫌われちゃうよ?
거짓말만 하면 날 싫어할 거야?
(오소츠키나다케데와 키라와레챠우요)

カラカラになった太陽は
바싹 말라버린 태양은
(카라카라니 낫타 타이요오와)
每日雨を望んでいるのかも
매일 비를 바라고 있을지도 몰라.
(마이니치 아메오 노존데이루노카모)
そう考えれば降られた氣分だって
그럼 이미 비가 내렸다고 생각해도
(소오 캉가에레바 후라레타 키분닷테)
惡くないんじゃないかな
나쁘지 않겠지.
(와루쿠나인쟈 나이카나)

“勝てないような氣がした
“이길 수 없을 것 같았어.
(카테나이요오나 키가시타)
オマエはいつも强いし
넌 언제나 강하니까
(오마에와 이츠모 츠요이시)
泣かない”
울지 않잖아”
(나카나이)
それは君の勘違い
그건 너의 착각이야.
(소레와 키미노 칸치가이)

事態を理解してしまった時に
사태를 이해해 버렸을 때,
(지타이오 리카이시테 시맛타토키니)
理想主義の理論なんてうるさい
이상주의의 이론 같은 건 듣고 싶지 않아.
(리소슈기노 리론난테 우루사이)

責めないで
비난하지마.
(세메나이데)
間違った速度で走ってたんじゃない
잘못된 속도로 달렸던 게 아니야.
(마치갓타 소쿠도데 하싯테탄쟈나이)
ただ今回はさ
그저 이번만은
(타다 콘카이와사)
ちょっと步幅が合わなかっただけ
조금 보폭이 맞지 않았을 뿐이야.
(춋토 호하바가 아와나캇타다케)

夢から覺めた後また眠りたいよ
꿈에서 깬 뒤에 다시 잠들고 싶어.
(유메카라 사메타 아토 마타 네무리타이요)
現實主義者には分からないだろう
현실주의자는 이해하지 못 하겠지.
(겐지츠슈기샤니와 와카라나이다로)

隨分話が違うじゃないかい
상당히 얘기가 다르잖아.
(즈이분 하나시가 치가우쟈나이카이)
今すぐ厭なら明日にバイバイ
지금 당장 싫다면, 내일 Byebye
(이마스구 이야나라 아스니 바이바이)
That’s the way it is
いつまで待っても損なだけなら
언제까지 기다려도 손해만 볼 뿐이라면
(이츠마데 맛테모 손나다케나라)
出直してくるよ 今はバイバイ
다시 시작할 거야. 지금은 Byebye
(데나오시테쿠루요 이마와 바이바이)
That’s the way it is

Utada Hikaru ~ Addicted to you ~
Hayatochi remix
宇多田ヒカル (Utada Hikaru) - Distance (Album)
Addicted to You (Underwater Mix) - Utada Hikaru