貯まるマイレージ。また Fly away
(타마루 마이레지 마타 Fly away)
모이는 마일리지 다시 Fly away
眼下に羽田空港(Haneda Airport)
(간카니 하네다 에어포토)
눈아래에 하네다 에어포트
月に一度 会いに行くこと
(츠키니 이치도 아이니 유쿠코토)
달에 한번 가는 것
君も喜んでくれてる
(키미모 요로콘데쿠레테루)
그대도 기뻐해줘
夏に呼ばれるよう飛ぶ ボーイング747
(나츠니 요바레루요우 토부 보잉구747)
여름에 불리듯 나는 보잉747
君が待つ、天国(ヘブン)のような あの島へ
(키미가마츠 헤분노요우나 아노 시마에)
네가 기다리는 천국처럼 그 섬에
時速900kmで
(지소쿠 큐햐쿠키로데)
시속 900킬로로
予定を繰り上げ、午後一の便で
(요테이오 쿠리아게 고고이치노 빈데)
예정을 앞당겨 오후 한시 편으로
あれからもう1年が経つね
(아레카라 모우 이치넨가 타츠네)
그때부터 벌써 1년이 지났네
仕事を辞め、家も引き払い
(시고토오 야메 이에모 히키하라이)
일을 거절하고 집도 떠나서
君は告げた…突然
(키미와 츠게타 토츠젠)
너는 알렸어 갑자기
「もう一回夢を追いたい」って
(모우잇카이 유메오 오이타잇테)
다시한번 꿈을 쫓고싶다고
You got everything I need and
everything I want Ooh-wow
今、君はよく笑う
(이마 키미와 요쿠 와라우)
지금 너는 잘 웃네
都会にいた君とは違う
(토카이니이타 키미토와 치가우)
도시에 있던 너와는 달라
キラキラと輝いてる
(키라키라토 카가야이테루)
반짝반짝하고 빛나고있어
君が羨ましい
(키미가 우라야마시이)
네가 부러워
かつては僕にだって
(카츠테와 보쿠니닷테)
옛날엔 나도
“かけがえのない”そんな夢があったんだ
(카케가에노나이 손나 유메가 앗탄다)
무엇과도 바꿀수 없는 그런 꿈이 있었어
未練はもう捨てた
(미렌와 모우 스테타)
미련을 이미 버렸지만
…夢重ねていい? 君に
(유메 카사네테이이 키미니)
꿈을 겹쳐도 될까 너에게
It must be HYBRID DREAM
潮風の香り
(시오카제노 카오리)
바다바람의 향기
到着ロビーに降り立ったその瞬間
(토오챠쿠 로비니 오리탓타 소노슌칸)
도착 로비에 내딛는 그 순간
「また少し焼けた…?」
(마타 스코시 야케타)
다시 약간 태웠어?
迎えに来た君に 少しだけ照れ
(무카에니 키타 키미니 스코시다케 테레)
마중나온 너에게 아주조금 쑥스러워
そんな風に言って
(손나 후우니 잇테)
그럼 식으로 말해
ヤシの木の並ぶ路抜け
(야시노 키노 나라부 미치 누케)
야자나무의 늘어선 길 빠져나와
君の“夢の場所”までドライヴ
(키미노 유메노 바쇼마데 도라이부)
너의 꿈의 장소까지 드라이브
紹介してくれたドルフィン
(쇼카이시테쿠레타 도루핀)
소개해준 돌고래
「言葉越え、通じ合える」って
(코토바 코에 츠우지아에룻테)
말을 넘어서 서로 통해라고
You got everything I need and
everything I want Ooh-wow
今日、僕はよく笑う
(쿄우 보쿠와 요쿠 와라우)
오늘 나는 자주 웃네
ずっと君といたいと願う
(즛토 키미토 이타이토 네가우)
계속 너와 있고싶다고 생각해
海に陽が沈んでく
(우미니 히가 시즌데쿠)
바다에 해가 가라앉고있어
君が羨ましい
(키미가 우라야마시이)
네가 부러워
かつては僕にだって
(카츠테와 보쿠니닷테)
옛날엔 나도
“かけがえのない”そんな夢があったんだ
(카케가에노나이 손나 유메가 앗탄다)
무엇과도 바꿀수 없는 그런 꿈이 있었어
未練はもう捨てた
(미렌와 모우 스테타)
미련을 이미 버렸지만
…夢重ねていい? 君に
(유메 카사네테이이 키미니)
꿈을 겹쳐도 될까 너에게
It must be HYBRID DREAM
会えない時間(とき)は試練だと思った
(아에나이 토키와 시렌다토 오못타)
만날수 없는 시간은 시련이라고 생각햇어
距離に負けない強さを手にしよう
(쿄리니 마케나이 츠요사오 테니시요우)
거리에 지지 않는 강함을 손에 넣자
You got everything I need and
everything I want Ooh-wow
今、君はよく笑う
(이마 키미와 요쿠 와라우)
지금 너는 잘 웃네
都会にいた君とは違う
(토카이니이타 키미토와 치가우)
도시에 있던 너와는 달라
キラキラと輝いてる
(키라키라토 카가야이테루)
반짝반짝하고 빛나고있어
君が羨ましい
(키미가 우라야마시이)
네가 부러워
かつては僕にだって
(카츠테와 보쿠니닷테)
옛날엔 나도
“かけがえのない”そんな夢があったんだ
(카케가에노나이 손나 유메가 앗탄다)
무엇과도 바꿀수 없는 그런 꿈이 있었어
未練はもう捨てた
(미렌와 모우 스테타)
미련을 이미 버렸지만
…夢重ねていい? 君に
(유메 카사네테이이 키미니)
꿈을 겹쳐도 될까 너에게
It must be HYBRID DREAM
최근 댓글