SPYAIR ☆ あの頃、僕らは同じ未来を (그 시절, 우리는 같은 미래를)

ここから見下ろす街がキレイなんだ

코코카라 미오로스 마치가 키레-난다

이곳에서 내려다 보는 거리가 아름다워

時間を忘れて 僕らは眺めてた

지캉오 와스레테 보쿠라와 나가메테타

시간 가는 줄도 모르고 우리는 바라보고 있었어

少し寒そうだね 車?ろうか?

스코시 사무소-다네 쿠루마 모도로-카?

조금 추워 보이네 차 돌릴까?

小さなその手を 包み?んで

치이사나 소노테오 츠츠미콘데

작은 그 손을 감싸 쥐고서

そっと 思い出してみる ?れない日?

솟토 오모이 다시테미루 모도레나이 히비

가만히 떠올려 보는 돌아올 수 없는 날들

あと少し 大人になれてたら

아토 스코시 오토나니 나레테타라

조금만 더 어른이 될 수 있었더라면

新しい街 そこに君はいたのかい?

아타라시이 마치 소코니 키미와 이타노카이?

새로운 거리 그곳에 너는 있었던 거니?

あの頃 僕らは

아노코로 보쿠라와

그 시절 우리는

それぞれの時間の中で

소레조레노 토키노 나카데

각자 서로의 시간 속에서

ふたり 同じ未?を探してた

후타리 오나지 미라이오 사가시테타

둘이 같은 미래를 찾고 있었어

見慣れた 景色が

미나레타 케시키가

익숙한 풍경이

いつもより まぶしく見える

이츠모요리 마부시쿠 미에루

평소 보다 눈부셔 보여

空のむこうに 今日はもう?ている

소라노 무코-니 쿄우와 모- 키테이루

하늘 저편에 오늘은 벌써 와 있어

いつものでいいかな? 窓ぎわの席

이츠모노데 이이카나? 마도기와노 세키

항상 앉는 곳이면 되려나? 창가 자리

ふたりでよく行く お?に入りのカフェ

후타리데 요쿠이쿠 오키니이리노 카페

둘이서 자주 가는 단골(마음에 드는) 카페

「どこにしよう」って 君が?げた

도코니 시요웃테 키미가 히로게타

“어디로 갈까”라며 네가 펼쳤던

旅行の?誌 多くて 笑えたな…

료코노 샤싱 오오쿠테 와라에타나…

여행잡지가 많아서 웃었었지…

ちょっと大げさな荷物 トランクに詰めて

춋토 오오게사나 니모츠 토랑크니 츠메테

조금 많은 짐을 트렁크에 싣고

動き出す バックミラ?に映った

우고키다스 박쿠미라-니 우츳타

출발해 백미러에 비친

あの店も 同じように?わってしまうかな?

아노 미세모 오나지요-니 카왓테 시마우카나?

그 가게도 똑같이 변해 버리려나?

あれから 僕らは

아레카라 보쿠라와

그 때부터 우리는

どんな夢を?えたんだろう

돈나 유메오 카나에탄다로-

어떤 꿈을 이루었던 걸까

右も左も分からず走ってきた

미기모 히다리모 와카라즈 하싯테키타

오른쪽 왼쪽도 모른 채로 달려 왔어

出?いも 別れも

데아이모 와카레모

만남도 헤어짐도

無理に忘れようとするんじゃなく

무리니 와스레요-토스룬쟈나쿠

억지로 잊으려 하지 말고

連れていこうよ 何かに迷う日も

츠레테이코-요 나니카니 마요우히모

데려가자 어떤 일에 망설이는 날도

これから 僕らは

코레카라 보쿠라와

이제부터 우리는

それぞれの時間の中で

소레조레노 토키노 나카데

각자 서로의 시간 속에서

ふたり違う 未?を探してく

후타리 치가우 미라이오 사가시테쿠

둘이 다른 미래를 찾아갈 거야

新しい景色に

아타라시이 케시키니

새로운 풍경에

それぞれが選んだ明日が

소레조레가 에란다 아시타가

각자 서로가 고른 내일이

映?のスクリ?ンのように 映っている

에-가노 스크린노 요-니 우츳테이루

영화 스크린처럼 비치고 있어