DAN DAN 心[こころ] 魅[ひ]かれてく
DAN DAN 코코로 히카레테쿠
점점 마음 이끌려 가네
その 眩[まぶ]しい 笑顔[えがお]に
소노 마부시이 에가오니
그 눈부신 웃는 얼굴에
果[は]てない 暗闇[やみ]から飛[と]び出[だ]そう Hold my hand
하테나이야미카라 토비다소우 Hold my hand
끝이 없는 어둠으로부터 뛰쳐 나가자 내 손을 잡고서
君[きみ]と 出合[でま]ったとき
키미토 데마타토키
그대와 만났을 때
子供[こども]の頃[ころ] 大切[たいせつ]に 想[おも]って いた景色(ばしょ)を思[おも]い出[だ]したんだ
코도모노코로 타이세쯔니 오모테 이타바쇼오 오모이 다시타응다
어린 시절 소중히 생각했던 장소를 떠올린 거야
僕[ぼく]と 踊[おど]って くれないか
보쿠토 오도테 쿠레나이카
나와 춤춰 주지 않겠어?
光[ひかり]と影[かげ]の Winding Road 今[いま]でも あいつに夢中[むちゅう]なの?
히카리토 카게노 Winding Road 이마데모 아이쯔니 무츄우나노?
빛과 그림자의 굽은 길 지금도 그 녀석에게 빠져있어?
少[すこ]しだけ 振[ぴ]り向[む]きたくなるような時[とき]もあるけど
스코시다케 푸리무키 타쿠나루요우나 토키모 아루케도
조금만큼은 뒤돌아보고 싶어질만한 때도 있지만
愛[あい]と勇氣[ゆうき]と誇[ほこ]りを持[も]って鬪[たたか]うよ
아이토 유우키토 호코리오 못테 타타카우요
사랑과 용기와 자랑을 가지고 싸우겠어요
DAN DAN 心[こころ]魅[ひ]かれてく
DAN DAN 코코로히 카레테쿠
점점 마음 이끌려 가네
この宇宙(ほし)の希望[きぼう]のかけら
코노 호시노키보우 노카케라
이 별의 희망의 편린
きっと誰[だれ]もが 永遠[えいえん]を手[て]に入[い]れたい
킷토 다레모가 에이에응 오테니이레타이
분명 누구나가 영원을 손에 넣고 싶어
ZEN ZEN 氣[き]にしないフリしても
ZEN ZEN 키니시나이후리시테모
전혀 신경쓰지 않는 척 해도
ほら君[きみ]に戀[こい]してる
호라키미니 코이시테루
봐요, 그대를 사랑하고 있어
果[は]てない暗闇[やみ]から飛[と]び出[だ]そう Hold your hand
하테나이야미카라 토비다소우 Hold Your Hand
끝이 없는 어둠으로부터 뛰쳐 나가자 내 손을 잡고서
怒[おこ]った顔[かお]も疲[つか]れてる君[きみ]も好[す]きだけど
오코타카오모 쯔카레테루 키미모스키다케도
화난 얼굴도 지쳐있는 그대도 좋아하지만
あんなに飛[と]ばして生[い]きて 大丈夫[だいじょうぶ]かなと思[おも]う
아응나니 토바시테이키테 다이죠부 카나토오모우
그렇게 뛰면서 살아서 괜찮을까 생각하네
僕[ぼく]は…何氣[なにげ]ない行動(しぐさ)に振[ふ]り回[まわ]されてる sea side blue
보쿠와… 나니게나이시구사니 후리마와사레테루 sea side blue
나는..아무렇지도 않은 동작에 휘둘림을 당하네 해변의 푸르름
それでも あいつに夢中[むちゅう]なの?
소레데모 아이쯔니 무츄우나노?
그래도 그 녀석에게 빠져있어?
もっと聞[き]きたいことがあったのに
못토키키 타이코토가 앗타노니
더 듣고 싶은 것이 있었는데도
二人[ふたり]の會話[かいわ]が 車[くるま]の音[おと]にはばまれて通[とお]りに舞[ま]うよ
후타리노 카이와가쿠루마노 오토니 하바마레테 토오 리니마우요
두 사람의 대화가 차 소리에 파묻혀 거리에서 춤춰요
DAN DAN 心[こころ]魅[ひ]かれてく
DAN DAN 코코로히 카레테쿠
점점 마음 이끌려 가네
自分[じぶん]でも不思議[ふしぎ]なんだけど
지부응데모 후시기나응다케도
자신마저도 이상하지만
何[なん]かあると一番(すぐ)に 君[きみ]に電話[でんわ]したくなる
나응카아루토스구니 키미니 데응와시타쿠나루
무언가 있으면 바로 그대에게 전화하고 싶어질거야
ZEN ZEN 氣[き]のしないフリしても
ZEN ZEN 키노시나이후리시테모
전혀 신경쓰지 않는 척 해도
結局[けきょく] 君[きみ]のことだけ見[み]ていた
케쿄쿠 키미노코토다케 미테이타
결국 그대에 관한 것만 보고 있었어
海[うみ]の彼方[かなた]へ 飛[と]び出[だ]そうよ Hold my hand
우미노카나타에 토비다소우요 Hold my hand
바다 저편으로 뛰어 나가자구요 내 손을 잡고서..
최근 댓글