Mizuki Nana ☆ Blue (극장판 `우주함대 야마토 2199 추억의 항해` 엔딩 주제가)

雪が舞い散る夜空
유키가마이치루요조라
눈이 흩날리는 밤하늘

二人寄り添い見上げた
후타리요리소이미아게타
두 사람이 다가붙어 올려다본

つがる手と手の温もりはとても優しかった
츠나가루테토테노누쿠모리와토테모야사시캇타
이어진 손과 손의 따스함은 정말로 상냥했어

淡いオールドブルーの雲間に消えてゆくでしょう
아와이오-루도부루-노쿠모마니키에테유쿠데쇼-
엷은 올드블루의 구름 사이로 사라져가겟지

永遠へと続くはずのあの約束
에이엔에토츠즈쿠하즈노아노야쿠소쿠
영원히 이어저야 할 그 약속

あなたのそにいるだけでただそれで良かった
아나타노소바니이루다케데타다소레데요캇타
당신이 곁에 있는것만으로 단지 그것만으로 좋앗어

いつの間にか膨らむ今以上の夢に気付かずに
이츠노마니카후쿠라무이죠-노유메니키즈카즈니
어느샌가 부푼 지금 이상의 꿈에 눈치채지 못하고

どんな時もどこにいる時でも強く強く抱きしめていて
돈나토키모도코니이루토키데모츠요쿠츠요쿠다키시메테이테
어떤 때에도 어디에 있을 때에도 강하게 강하게 껴안고 있어줘

情熱が日常に染まるとしても
죠오네츠가니치죠오니소마루토시테모
정열이 일상에 물든다해도

貴方へのこの思いは全て
아나타에노코노오모이와스베테
당신을 향한 이 마음은 모두

終わりなどないと信じている
오와리나도나이토신지테이루
끝나지 않을 거라고 믿어

貴方だけずっと見つめているの
아나타다케즈읏토미츠메테이루노
당신만을 쭉 바라보고 있어

交わす言葉と時間姿を変えていくでしょう
카와스코토바토지칸-스가타오카에테이쿠데쇼우
교차하는 말과 시간 모습을 바꿔 가겠지

白い頬に溶けたそれは月の涙
시로이호오니토케타소레와츠키노나미다
하얀 볼에 녹은 그것은 달의 눈물

行かないでもう少しだけ何度も言いかけては
이카나이데모오스코시다케난도모이이카케테와
가지 말아줘 조금만더 몇 번이고 말 걸어서는

また会えるよねきっと
마타아에루요네킷토
분명 다시 만날 수 있겠지

何度も自分に問いかける
난도모지분니토이카케루
몇 번이고 자신에게 말을 걸어

突然走りだした行く先の違う二人
토츠젠하시리다시타이쿠사키노치가후타리
갑자기 달리기 시작한 생선지의 다른 두사람

もう止まらない
모우토마라나이
이젠 멈추지 않아

沈黙が想像を超え引き裂いて
친모쿠가소우조우오코에히키사이테
침묵이 상상을 넘어 사이를 갈라놓아

一つだけ許される願いがあるなら
히토츠다케유루사레루네가이가아루나라
딱 하나 용서할 수 있는 소원이 있다면

「ごめんね」と伝えたいよ
「고멘네」토츠타에타이요
「미안해」라고 전하고 싶어

いくら思っていても届かない
이쿠라오못테이테모토도카나이
아무리 생각해 봐도 전해지지 않아

声にしなきゃ動き出さなきゃ
코에시나캬우고키다사나캬
목소리로 전하지 않으면 움직이기 시작하지 않으면
隠したままの二人の秘密

카쿠시타마마노후타리노히미츠
숨긴 채의 두 사람의 비밀이

このまま忘れられてしまうの?
코노마마와스레라레테시마우노?
이대로 잊혀져 버리는거야?

だからね早く
다카라네하야쿠
그러니까 빨리

今ここに来て
이마코코니키테
지금 여기에 와

あなたの側にいるだけで
아나타노소바니이루다케데
당신이 곁에 있는 것 만으로

ただそれだけでよかった
타다소레다케데요캇타
단지 그것만으로 좋았어

今度巡り会えたら
콘토메구리아에타라
이번에 우연히 만난다면

もっともっと笑いあえるかな?
모옷토모옷토와라이아에루카나
좀 더 좀 더 서로 웃을 수 있을까?

どんな時も どこにいる時でも
돈나토키모 도코니이루토키데모
어떤 때에도 어디에 있을 때에도

強く強く抱きしめていて
츠요쿠츠요쿠다키시메테이테
강하게 강하게 껴안고 있어줘

情熱より熱い熱で溶かして
죠오네츠요리아츠니네츠데토카시테
정열 보다 뜨거운 열로 녹여줘

あなたへのこの想いはすべて
아나타에노코노오모이와스베테
당신을 향한 이 마음은 모두

終わりなどないと信じている
오와리나도나이토신지테루
끝나지 않을 거라고 믿어

あなただけずっと見つめているの
아나타다케즈읏토미츠메테이루노
당신만을 쭉 바라보고 있어