(+) 소나기에도 지지않고

☆ 소나기에도 지지않고

キスキッス          by增川洋一(마스카와 요이치)    as四不象(사불상)
[키스키스]

こんにちは 高(だか)いとこから ごめんなさい
코은니찌와   다까이  토꼬까라 고메응나사이
[안녕하세요 높은 곳에서 죄송합니다]
友達(ともだち)に なれたら とても 嬉(うれ)しいっス
또모다찌니    나레따라 또떼모    우레시잇스
[친구가 될 수 있다면 정말 좋겠네요]
人(ひと)からは お人(ひと)よしと 言(い)われているっス
히또까라와     오히또요시또      이와레떼이룻스
[사람들부터는 사람이 좋단 소리를 들어요]
ひょうきんな ボクですけど よろしくっス
효-끼은나   보쿠데스께도 요로시꾸읏스
[익살스러운 저지만 잘 부탁드려요]

あの 虹(にじ)の むこうへ 飛(と)ぼう
아노   니지노   무코-에   토보우
[저 무지개를 향해서 날아가자]
へなちょこで 强(つよ)い ご主人(しゅじん)の ため
헤나쪼꼬데    쯔요이       고슈지은노     따메
[풋내기지만 강한 주인님을 위하여]

キスキス やるときゃ 決(き)めるっス 火事場(かじば)の チカラ
키스키스  야루또캬     키메룻스        카지바노     치카라
[키스키스 할때는 해야죠 화사장의 힘]       *화사장:화재현장 (…이게 말이 돼?!!)
スキッス 雨(あめ)にも 負(ま)ケズに 風(かぜ)にも 負(ま)ケズ
스킷스    아메니모     마께즈니     카제니모     마케즈
[좋아해요 비에도 지지않고 바람에도 지지않고]
キスキス 强(つよ)きに 優(やさ)しく 弱(よわ)きに 甘(あま)く
키스키스   쯔요끼니     야사시꾸     요와키니     아마꾸
[키스키스 강함에 상냥하게 약함에 부드럽게]
スキッス みんなの アイドル ねぇ,そうっスよね
스킷스  미은나노 아이도루 네에  소웃스요네
[좋아해요 모두의 우상 네, 그렇죠?]

チャラチャラと してても ツボ おさえているっス
쨔라쨔라또   시떼떼모 츠보  오사에떼이룻스
[노는 것 같아도 참고 있는 거에요]
男(おとこ)なら 仕事(しごと)と 仁義(じんぎ)を 背負(せお)ってる
오또꼬나라      시고또또       지은기오        세옷떼루
[남자라면 일과 인의를 짊어지고있죠]

天氣雨(てんきあめ) ピンチを 越(こ)えろ
테은끼아메      피은치오   코에로
[소나기 핀치를 넘자]
立(た)ちむかう 空(そら)が ボクの ステ-ジ
따치무카우     소라가   보쿠노 스테이지
[대항하는 하늘이 나의 무대]

キスキス 蛇(じゃ)の道(みち) 世(よ)の道(みち) 花道(はなみち)を 行(ゆ)く
키스키스     쟈노미찌           요노미찌        하나미찌오      유쿠
[키스키스 뱀의 길 세상의 길 꽃길을 간다]
スキッス 新(あたら)しい 世界(せかい) 時(とき)は みちてく
스킷스    아따라시이     세까이       토끼와   미찌테꾸
[좋아해요 새로운 세계 때는 다가오죠]
キスキス ほんとうは 强(つよ)いぞ 賴(たよ)りに なるぞ
키스키스 호은또-와    쯔요이조     따요리니   나루조
[키스키스 사실은 강해요 도움이 될거에요]
スキッス 脇(わき)を かためてる, かわいい ボクっス
스킷스    와키오   카따메떼루  카와이이 보쿠읏스
[좋아해요 긴장하고있는,귀여운 저랍니다]

キスキス やるときゃ 決(き)めるっス 火事場(かじば)の チカラ
키스키스  야루또캬     키메룻스        카지바노     치카라
[키스키스 할때는 해야죠 화사장의 힘]       *화사장:화재현장 (…이게 말이 돼?!!)
スキッス 雨(あめ)にも 負(ま)ケズに 風(かぜ)にも 負(ま)ケズ
스킷스    아메니모     마케즈니     카제니모     마케즈
[좋아해요 비에도 지지않고 바람에도 지지않고]
キスキス 强(つよ)きに 優(やさ)しく 弱(よわ)きに 甘(あま)く
키스키스   쯔요키니     야사시꾸     요와끼니     아마꾸
[키스키스 강함에 상냥하게 약함에 부드럽게]
スキッス みんなの アイドル ねぇ,そうっスよね
스킷스  미은나노 아이도루 네에  소웃스요네
[좋아해요 모두의 우상 네, 그렇죠?]

—————–
봉신연의; 사불상-키스키스
增川洋一(마스카와 요이치)    a

[원컵] 나루토 op 13 - '소나기에도 지지 않고' 한국어로 노래(Korean cover) (Niwaka Unimo Fukezu) (Naruto shippuden)
소나기에도 지지않고 - 나루토 OP
나루토 (Naruto shippuden) OP 13 - 소나기에도 지지 않고 (Niwaka Unimo Fukezu)Violin cover
나루토질풍전op