Bump of Chicken (+) Lost Man

Bump of Chicken ☆ Lost Man

ロストマン
로스토만
로스트맨 (Lost man)

詞 藤原基央
曲 藤原基央
歌 Bump of chicken

狀況はどうだ 僕は僕に尋ねる
죠-쿄-와도우다 보쿠와보쿠니타즈네루
지금은 어떤지 난 나에게 묻는다

旅の始まりを 今も 思い出せるかい
타비노하지마리오 이마모 오모이다세루카이
여행의 시작을 지금도 생각해낼 수 있겠니

選んできた道のりの 正しさを 祈った
에란데키타미치노리노 타다시사오 이놋타
선택해 온 길의 옮음을 바랬어

いろんな種類の 足音 耳にしたよ
이론나슈루이노 아시오토 미미니시타요
여러 종류의 발소리를 들었었지

澤山のソレが 重なって また離れて
타쿠상노소레가 카사낫테 마타하나레테
많은 발소리들이 겹쳐지고 또 멀어져

淋しさなら 忘れるさ 繰り返す事だろう
사미시사나라 와스레루사 쿠리카에스코토다로-
외로움이라면 잊어버려 반복되는 일일 뿐이니까

どんなふうに夜を過ごしても 昇る日は 同じ
돈나후-니요루오스고시테모 노보루히와 오나지
어떤 밤을 보내더라도 떠오르는 해는 같아

破り損った 手造りの地圖  った途中の 現在地
야부리소코낫타 테츠쿠리노치즈 타돗타토츄-노 겐자이치
찢어버렸던 손수 만든 지도 더듬어 간 도중의 지금의 위치를

動かないコンパス 片手に乘せて
우고카나이콘파스 카타테니노세테
움직이지 않는 나침반을 한 손에 실어

霞んだ目 凝らしている
카슨다메 코라시테루
흐릿한 눈으로 응시하고 있어

君を失った この世界で 僕は何を求め續ける
키미오우시낫타 코노세카이데 보쿠와나니오 모토메츠즈케루
널 잃은 이 세상에서 난 무엇을 계속 찾고 있는 건지

迷子って 氣付いていたって 氣付かないフリをした
마이곳테 키즈이테이탓테 키즈카나이후리오시타
미아가 되어버린 건 알고 있었지만 모르는 척 했었어

狀況はどうだい 居ない君に尋ねる
죠-쿄와도-다이 이나이키미니타즈네루
지금은 어떤지 곁에 없는 너에게 묻는다

僕らの距離を 聲は泳ぎきれるかい
보쿠라노쿄리오 코에와오요기키레루카이
우리들의 거리를 소리만은 헤엄쳐 갈 수 있을런지

忘れたのは 溫もりさ 少しずつ冷えていった
와스레타노와 누쿠모리사 스코시즈츠히에테잇타
잊어버린 건 조금씩 식어갔던 따스한 온기

どんなふうに夜を過ごしたら 思い出せるのかなぁ
돈나후-니 요루오스고시타라 오모이다세루노카나
어떤 밤을 보내야 생각해 낼 수 있을까

强く手を振って 君の背中に サヨナラを 叫んだよ
츠요쿠테오훗테 키미노세나카니 사요나라오 사켄다요
강하게 손을 흔들며 너의 뒤로 안녕을 외쳤어

そして現在地 夢の設計圖 開く時は どんな顔
소시테겐자이치 유메노셋케이즈 히라쿠도키와 돈나카오
그리고 지금 꿈의 설계도를 펼칠 땐 어떤 얼굴일까

これが僕の望んだ世界だ そして今も步き續ける
코레가보쿠노노존다세카이다 소시테이마모아루키츠즈케루
이것이 내가 바라던 세계다 그리고 지금도 계속 걸어나가고 있어

不器用な 旅路の果てに 正しさを祈りながら
부키요-나 타비지노하테니 타다시사오 이노리나가라
서투른 여로의 끝에서 옳았음을 빌며

時間は あの日から 止まったままなんだ
지칸와 아노히카라 토맛타마마난다
시간은 그 날부터 멈춘 채 그대로야

遠ざかって 消えた背中
토오자캇테 키에타세나카
멀어지며 사라진 뒷모습

あぁ ロストマン 氣付いたろう
아- 로스토망 키즈이타로-
아 로스트맨 깨달았겠지

僕らが 丁寧に切り取った その繪の 名前は 思い出
보쿠라가 테-네이니키리톳타 소노에노 나마에와 오모이데
우리들이 정성껏 잘라 낸 그 그림의 이름은 추억

强く手を振って あの日の背中に
츠요쿠테오훗테 아노히노세나카니
강하게 손을 흔들며 그 날의 뒷모습에

サヨナラを 告げる現在地 動き出すコンパス
사요나라오 츠게루겐자이치 우고키다스콘파스
작별을 고하는 지금 움직이기 시작한 나침반

さぁ 行こうか ロストマン
사-이코-카 로스토망
자 가볼까 로스트맨

破り損なった 手造りの地圖 シルシを付ける 現在地
야부리소코낫타 테츠쿠리노치즈 시루시오츠케루 겐자이치
찢어버렸던 손수 만든 지도에 지금의 위치를 표시해 둔다

ここが出發點 踏み出す足は いつだって 始めの一步
고코가슛파츠텐 후미다스아시와 이츠닷테 하지메노잇포
여기가 출발점 내딛는 발은 언제라도 시작의 한 걸음

君を忘れたこの世界を 愛せた時は會いに行くよ
키미오와스레타코노세카이오 아이세타토키와 아이니이쿠요
너를 잊은 이 세상을 사랑할 수 있게 될 때 만나러 갈게

間違った 旅路の果てに
마치갓타 타비지노하테니
틀려버린 여로의 끝에서

正しさを 祈りながら
타다시사오 이노리나가라
옳았음을 바라며

再會を 祈りながら
사이카이오 이노리나가라
다시 만나기를 바라며

BUMP OF CHICKEN ロストマン PV
BUMP ロストマン
LOST MAN ロストマン- Bump of Chicken cover (just the sound)
【ベース】Bump of chicken - ロストマン( lostman) bass