ねえ ほんとは 永遠 なんてないこと
네에 혼또와 에이엔 난떼 나이코또
응..영원이란 것이 없다는 것을 정말
私は いつから 氣付いていたんだろう
와따시와 이쯔까라 키즈이떼이딴 다로-
나는 언제부터 알고 있었던가
ねえ それでも ふたりで 過ごした 日日は
네에 소레데모 후따리데 스고시따 히비와
응..그래도 둘이 보낸 날들은
ウソじゃなかったこと 誰より 誇れる
우소쟈 나깟따 코또 다레요리 호꼬레루
거짓이 아니었다는 것을 누구보다 자랑스러워 할 수 있어
生きてきた 時間の 長さは 少しだけ 違うけれども
이키떼키따 지깐노 나가사와 스꼬시다케 찌가우케레도모
살아온 날들의 거리는 조금은 다르지만
ただ 出會えたことに ただ 愛したことに
타다 데아게따코또니 타다 아이시따고또니
단지 만났다는 것에 단지 사랑했었다는 것에
想い 合えなくても La La La La… 忘れない
오모이… 아에나꾸떼모 와스레나이
추억…같을 수 없어도 잊지않을꺼야
ねえどうして こんなにも 苦しいのに
네에도우시떼 콘나니모 쿠루시이노니
응..왜 이렇게도 힘이든데도
あなたじゃなきゃだめで そばにいたいんだろう
아나따쟈나캬다메데 소바니이따인다로-
그대가 아니면 안되고 곁에 있고 싶은 걸까
ねえ それでも ほんのささやかな 事を
네에 소레데모 혼노 사사야까나 코도오
응..그런데도 정말 아무것도 아닌 일을
幸せに 思える 自分になれた
시아와세니 오모에루 지분니나레따
행복이라 생각할 수 있게 되었어
ありふれた 言葉でも ふたりで 交すなら 意味を 持つから
아리후레따 코또바데모 후따리데 카와스나라 이미오 모쯔까라
흔해빠진 말이라도 서로 주고받는다면 의미가 있어
ただ 出會えたことで ただ 愛したことで
타다 데아에따코또데 타다 아이시따꼬또데
단지 만났다는 것을 단지 상랑했다는 것을
想い 合えたことで これからも…
오모이 아데따코또데 코레까라모
추억…맞출 수 있었음을 …앞으로도…
眞實と 現實の 全てから 目を 反らさずに 生きて 行く 證に すれば
いい 신지쯔또 겐지쯔노 스베떼까라 메오 소라사즈니 이끼떼 유꾸
아까시니 스레바이
진실과 현실의 전부로부터 눈을 돌리지 않고 살아가는 의미로 생각
하면되
ただ 出會えたことを ただ 愛したことを
타다 데아에따코또오 타다 아이시따꼬또오
단지 만났다는 것을 단지 사랑했다는 것을
2度と 會えなくても La La La La… 忘れない
니도또 아에나꾸떼모 라라라라… 와스레나이
두번다시 만날 수 없어도 잊지 않아
최근 댓글