アイニ ツマヅイテ ダイタ
(아이니 츠마즈이테 다이타)
振り返る町は埃にまみれて
(후리카에루 마치와 호코리니 마미레테)
すずしげな午前の雲が音もなく
(스즈시게나 고젠노 쿠모가 오토모 나쿠)
追憶の海へ連れてゆく
(츠-요쿠노 우미헤 츠레테유쿠)
急ぎ足ふいに乾いて
(이소기아시후이니카와이테)
下を向いてひざまずいているなら
(시타오므이테 히자마즈 이테이루나라)
雛菊の空の中を 私は步いてゆこう
(히나기쿠노 소라노 나카오 와타시와 아루이테 유코-)
木漏れ日が緩やかに 旅立ちを告げてた
(코모레 히가 유-야카니 타비다치오 츠게테타)
水鳥が最後の夢を見てた
(미즈모리가 사이고노 유메오 미테타)
色とりどりのガラスみたいな淚の美しさ
(이로토리도리노 가라스 미타이나 나미다노 우츠쿠시사)
七色は初秋の風に乘るわ
(나나이로와 쇼-츄노 카제니 노루와)
白と黑の記憶もいつか落葉に滿たされ
(시로토 쿠로노 기오쿠모 이츠카 오치바니 미타사레)
神のお氣に召されるように
(카미노 오키니 메사레루요-니)
あの日 あの道に枯れてく
(아노 히 아노 미치니 카레테쿠)
名もない花の色を思い出した
(요모나이 하나노 이로오 오모이다시타)
すれ違う人の渦がふるえながら
(스레치가우 히토노 우즈가 후루에나가라)
希望の地圖を抱いてた
(키보-노 치즈오 다이테타)
夏草のにおいのような
(나츠쿠사노 니오이노 요-나)
蒸し暑い午後に二人でいるような
(므시아츠이 고고니 후타리데이루요-나)
シアワセの沈默に言葉を失くそう
(시아와세노 친모쿠니 코토바오 나쿠소-)
星の缺片が靜かに 始まりを待ってた
(호시노 카케라가 시즈카니 하지마리오 못테타)
鈴蟲が最後の夢を見てた
(스즈무시가 사이고노 유메오 미테타)
色とりどりのガラスみたいな淚の美しさ
(이로토리도리노 가라스미타이나 나미다노 우츠쿠시사)
七色は初秋の風に乘るわ
(나나이로와 쇼추노 카제니 노루와)
白と黑の記憶もいつか落葉に滿たされ
(시로토 쿠모노 기오쿠모 이츠카 오치바니 미타사레)
神のお氣に召されるように
(카미노 오키니 메사레루 요-니)
La La La…ウタオウ(라라라 우타오-)
La La La…ナガレルママニ(라라라 나가레루마마니)
ウタオウ (우타오-)
——————————————————————————–
티끌에 걸려 넘어지며
되돌아본 거리는 먼지 투성이고
선선한 오전의 구름이 소리도 없이
추억의 바다로 데리고 가네
급한 발걸음에 갑자기 목이말라
아래를 향해 꿇어앉고 있는다면
데이지 하늘을 나는 걸어서 갈테야!
나뭇가지로 새어나오는 빛이 느릿느릿 여행을
떠난다는 걸 알리네
물새가 최후의 꿈을 꾸었다
가지각색의 유리같은 눈물의 아름다움
무지개 빛은 초가을 바람을 타네
흰색과 검정색의 기억도 언젠가는 낙엽으로 채워지고
하나님의 마음에 들 수 있도록
그때 , 그 길에 말라죽어 가는
이름도 없는 꽃의 색깔을 생각했어
스쳐지난 사람의 기억을 떠올리며
희망의 지도를 품에 안았어
여름의 풀향기 같은
무더운 오후에 둘이 있는 듯한
행복한 침묵에 말을 잃을 듯해
작은 별이 조용히 시작을 기다리네
방울벌레가 마지막 꿈을 꾸었지
가지각색의 유리같은 눈물의 아름다움
무지개 빛은 초가을 바람을 타네
흰색과 검정색의 기억도 언젠가는 낙엽으로 채워지고
하나님의 마음에 들 수 있도록
노래해요! 흘러가는 대로 노래해요!
최근 댓글