海に 眠る 物達の
우미니 네무루 모노타치노
바다에서 잠이든 사람들의
子守唄は Sea Moon
코모리우타와 Sea Moon
자장가는 바다의 달
夜お 映した 波の シツ
요루오 츠시타 나미노 시츠
밤을 비추는 파도의 *물결
星お 搖らして
호시오 유라시테
별을 적시고
空より 輝く
소라요리 카가야쿠
하늘보다 빛나네
海に 眠る 物達の
우미니 네무루 모노타치노
바다에서 잠이든 사람들의
子守唄は Sea Moon
코모리우타와 Sea Moon
자장가는 바다의 달
月が 渗んで それぞれの
츠키가 니즈은데 소레조레노
달빛이 번지는 각각의
逢えない 人の
아에나이 히토노
만나지못한 사람의
笑顔へ 導く
에가오에 미치비쿠
웃는 얼굴로 인도해줘요
Sea Moon See You
Sea Moon See You
Sea Moon See You
もお 一度 逢えるなら
모오 이치도 아에루나라
한번이라도 만났다면
Sea Moon See You
Sea Moon See You
Sea Moon See You
夢お かなえた その 後で
유메오 카나에타 소노 아토데
꿈을 이룬 그 뒤에
戰いお 恐れない 男達お
타타카이오 오소레나이 오토코타치오
싸움을 두려워하지 않는 남자들을
靜かに...眠らせて...おやすみ,おやすみ
시즈카니….네무라세테………오야스미…오야스미
조용하게 잠재우고………안녕히………주무세요
海に 眠る 物達の
우미니 네무루 모노타치노
바다에서 잠이든 사람들의
子守唄は Sea Moon
코모리우타와 Sea Moon
자장가는 바다의 달
安らぎ 知らぬ その 肩に
야스라기 시라누 소노 카타니
편안함을 모르는 그 어깨에
優しい ブランケット
야사시이 후란켓토
따뜻한 모포를
落として あげよお
오토시테 아게요오
덮어줄께요
すべてお この 海に 捧げるなら
스베테오 코노 우미니 사사게루나라
모두를 이 바다에 바친다면
すべてお この 海に 見つけるだろう
스베테오 코노 우미니 미츠케루다로우
모두를 이 바다에서 찾을수 있겠지
そしてまた
소시테마다
그리고 또
海に 眠る 物達の
우미니 네무루 모노타치노
바다에서 잠이든 사람들의
子守唄は Sea Moon
코모리우타와 Sea Moon
자장가는 바다의 달
夢から めぬ 子供達
유메카라 메누 코도모타찌
꿈에서 눈을 뜨는 어린이들이
起こさぬように 起こさぬように ...Sea Moon See You
오코사누요우니 오코사누요우니………… Sea Moon See You
깨지않도록 깨지않도록 …………Sea Moon See You
최근 댓글