Oepuis tu a partir,
je ne piux pas vivre sont toi
Je pense a toi chac jour est tu la nuit
Je vous devir, Tu ma veux,
tu ma monque et mon amour.
네가 함께 오자 했던 이곳에서
너 없이 나 혼자 이렇게 밤하늘을 보네
별들에게 조용히 지난 우리 얘기를 했지
쏟아지는 별들에게 (별들에게)
별처럼 많은 추억들이 눈가를 적시고
눈물처럼 맑은 밤하늘은
혼자 찾아온 날 슬퍼하고 있는 날 위로 하네
하지만 흐르는 눈물은 멈추지 않네
혼자 있어도 난 슬프지 않아
그대와의 추억이 있으니
하지만 깊은 허전함은
추억이 채울 수 없는 걸
혼자 있어도 기다리지 않아
이미 그댄 나를 지웠을 테니
마지막 이별 그 시간도
그대는 태연했었는걸
언젠간 나 없이도 살아갈 수 있을 거야
차가운 그대 이별의 말에
할 말은 눈물뿐이라서
바라볼 수 없던 나의 그대
하루하루 지나가면 익숙해질까
눈을 감아야만 그댈 볼 수 있다는 것에
더 이상 그대의 기쁨이 될 수 없음에
나는 또 슬퍼하게 될 거야
하루하루 지나가면 잊을 수 있을까
그대의 모습과 사랑했던 기억들을
끝내 이룰 수 없었던 약속들을
나는 또 슬퍼하고 말거야
Dawn falls to dusk and again
I find myself needin what was
Souls of the fate same enchaned
baby I’m to blame
brought upon rain of cursing pain
that shadows upon us in this vein and
that if I could obtain
but, the pride can never admit to shame
Yet I, deny can’t seem to lay
what we had to die
and not a day passes me by cried
till waterfalls dissipate to dry
now I repent and reminisce on
everything you meant
Alone at destinies end a path
that I can never chance again (Je t’aime)
Can’t help but wonder why
I gotta feel this pain inside
why do I linger on to thoughts of
your love when we’re over
when the nights gets colder
and the days starts to grow slower
redefine the love that we shared
when we used to be together
and I don’t know when I’ll(when I’ll)
ever get to see your smile again (again)
when will I win can’t survive alone
in this world of sin
won’t give in won’t let it end mend
this broken heartache you started
tell me that they’ll be no ‘parting
bring me back the love you promised
언젠간 나 없이도 살아갈 수 있을거야
차가운 그대 이별의 말에
할 말은 눈물 뿐이라서
바라볼 수 없던 나의 그대
하루하루 지나가면 익숙해질까
눈을 감아야만 그댈 볼 수 있다는 것에
나 이제 그대의 기쁨이 될 수 없음에
나는 또 슬퍼하게 될 거야
하루하루 지나가면 잊을 수 있을까
그대의 모습과 사랑했던 기억들을
끝내 이룰 수 없었던 약속들을
나는 또 슬퍼하고 말거야
최근 댓글