(+) 변하지 않는 것 (變わらないもの) (시간을 달리는 소녀-時をかける少女,2006)

☆ 변하지 않는 것 (變わらないもの) (시간을 달리는 소녀-時をかける少女,2006)

歸り 道 ふざけて 步いた 譯も無く 君を 怒らせた
카에리 미치 후자케테 아루이타 와케모나쿠 키미오 오코라세타
장난치며 돌아오던 길에 이유도 없이 널 화나게 했던건

色んな 君の 顔を 見たかったんだ
이론나 키미노 카오- 미타캇탄다
여러가지 너의 얼굴이 보고 싶어서였어

大きな 瞳が 泣きそうな 聲が 今も 僕の 胸を 締め付ける
오오키나 히토미가 나키소-나 코에가 이마모 보쿠노 무네오 시메츠케루
커다란 눈동자, 울먹일 듯 한 목소리가 지금도 내 가슴을 아프게해

すれ違う 人の 中で 君を 追いかけた
스레치가우 히토노 나카데 키미오 오이카케타
스쳐가는 사람들 사이로 너만을 따라갔어

變わらない もの 探していた あの日の 君を 忘れは しない
카와라나이 모노 사가시테이타 아노히노 키미오 와스레와 시나이
변하지 않는 것을 찾던 그 날의 너를 잊을 수 없어서

時を 越えてく 思いが ある, 僕は 今すぐ 君に 會いたい
토키오 코에테쿠 오모이가 아루, 보쿠와 이마스구 키미니 아이타이
시간을 거스르는 마음으로 나는 당장이라도 너를 만나고 싶어

街灯にぶら 下げた 想い いつも 君に 渡せなかった
카이토-니부라 사게타 오모이 이츠모 키미니 와타세나캇타
가로등 불빛 아래 내려놓은 마음을 항상 너에게 전할 수 없었던건

夜は 僕達を 遠ざけて いったね
요루와 보쿠타치오 토-자케테 잇타네
밤은 우리를 멀리해 갔었군요 (=어둠이 찾아 오지 않았기 때문이이에요)

見えない 心で 噓ついた 聲が 今も 僕の 胸に 響いてる
미에나이 코코로데 우소츠이타 코에가 이마모 보쿠노 무네니 히비이테루
보이지 않는 마음으로 했던 거짓말들이 지금도 내 가슴에 남아

さまよう 時の 中で 君と 戀を した
사마요- 토키노나카데 키미토 코이오 시타
헤매이는 시간 속에 너와 사랑을 했어

變わらない もの 探していた あの日 見つけた 知らない 場所へ
카와라나이 모노 사가시테이타 아노히 미츠케타 시라나이 바쇼에
변하지 않는 것을 찾던 그 날 발견 했던 낯선 곳에

君と 二人で 行けるのなら 僕は 何度も 生まれ 變われる
키미토 후타리데 유케루노나라 보쿠와 난도모 우마레 카와레루
너와 단 둘이 갈 수 있다면 난 몇 번이라도 다시 태어날 수 있어

形ない もの 抱きしめてた 壞れる 音も 聞こえないまま
카타치나이 모노 다키시메테타 코와레루 오토모 키코에나이마마
부숴지는 소리도 듣지 못한 채 형체도 없는 것을 끌어 안고 있었어

君と 步いた 同じ 道に 今も 灯りは 照らし 續ける
키미토 아루이타 오나지 미치니 이마모 아카리와 테라시 츠즈케루
너와 걸었던 그 길에는 지금도 불빛이 계속 비추고 있어

變わらない もの 探していた あの日の 君を 忘れは しない
카와라나이모노 사가시테이타 아노히노 키미오 와스레와 시나이
변하지 않는 것을 찾던 그 날의 너를 잊을 수 없어서

時を 越えてく 思いが ある 僕は 今すぐ 君に 會いたい
토키오 코에테쿠 오모이가 아루 보쿠와 이마스구 키미니 아이타이
시간을 거스르는 마음으로 나는 당장이라도 너를 만나고 싶어

설레임이 함께부른 시간을 달리는 소녀ost - 가넷 (時をかける少女ost - Garnet)(korean.ver)
▦ 시간을달리는소녀[時をかける少女] ost - "변하지 않는 것!"[変わらないもの] piano ver~~
(時間をかける少女 )시간을 달리는 소녀 變わらないもの(변하지 않는 것)
【시간을 달리는 소녀】 〔時をかける少女〕 [Since 2006] ost. ─ 『Garnet ガーネット 가넷』 피아노연주