가사 번역 : 디시애니일본
Fate 全ては必然?
Fate 스베테와 히츠젠?
Fate 모든 건 필연인거야?
惹かれ合うような出?い(出?い) ?がるスト?リ?
히카레아우요우나 데아이(데아이) 츠나가루 스토?리?
서로 이끌린 듯한 만남(만남) 연결되는 스토리
ねえ、この胸の鼓動
네에、코노 무네노 코도우
있지、이 가슴의 고동
理解できないなら(up to you)
리카이데키나이나라(up to you)
이해할 수 없다면(up to you)
このまま落ちて行くだけ
코노마마 오치테유쿠다케
이대로 떨어져 나갈 뿐
さぁ選んで スリルなデ?ト初めましょう
사아 에란데 스리루나 데?토 하지메마쇼우
자 골라봐 스릴 넘치는 데이트를 시작해보죠
話すたび ?れるたび 笑うたび
하나스타비 후레루타비 와라우타비
이야기할 때마다 닿을 때마다 웃을 때마다
目?めてくこの想い 決してゆずれないから
메자메테쿠 코노 오모이 케시테 유즈레나이카라
깨어나는 이 마음 절대 양보할 수 없으니까
はじめて こんなに素直に
하지메테 콘나니 스나오니
처음으로 이렇게나 솔직하게
そばにいたいと思うキミに出逢えたから
소바니이타이토 오모우 키미니 데아에타카라
곁에 있고 싶다고 생각한 널 만났으니까
信じたいの デ?ト?ア?ライブ
신지타이노 데?토?아?라이부
믿고 싶은 걸 데이트?어?라이브
Fake ただの勘違い?
Fake 타다노 칸치가이?
Fake 그저 착각일 뿐?
遠ざかるような目眩(目眩) 感じたら最後
토오자카루요우나 메마이(메마이) 칸지타라 사이고
멀어져가는 듯한 현기증(현기증) 느꼈다면 마지막
ねぇ、暴れだす感情
네에、아바레다스 칸죠우
잇지、날뛰기 시작한 감정
一度溶け出したら(i’ts too late)
이치도 토케다시타라(i’ts too late)
한번 녹기 시작하면(i’ts too late)
もう何も止められない
모우 나니모 토메라레나이
이젠 무엇도 막을 수 없어
さぁ選んで キケンなデ?ト始めましょう
사아 에란데 키켄나 데?토 하지메마쇼우
자 골라봐 위험한 데이트를 시작해보죠
悔しくて 苦しくて 藻?くたび
쿠야시쿠테 쿠루시쿠테 모가쿠타비
분해서 괴로워서 발버둥 칠 때마다
芽生えてく この願い たとえ?わなくても
메바에테쿠 코노 네가이 타토에 카나와나쿠테모
싹터가는 이 바램 설령 이루지 못 한다해도
やさしい唇に?れて
야사시이 쿠치비루니 후레테
따뜻한 입술에 닿아서
救ってくれた?持 守り?きたいから
스쿳테쿠레타 키모치 마모리누키타이카라
구해준 마음을 지켜 나가고 싶으니까
信じさせて デ?ト?ア?ライブ
신지사세테 데?토?아?라이부
믿게해줘 데이트?어?라이브
疑う事など知らない見たいに(?化されてゆく 行き場のない思い)
우타가우코토나도 시라나이미타이니(쇼우가사레테유큐 이키바노나이오모이)
의심하는 걸 모르는지(정화되가는 갈 곳 없는 마음)
全てを受け入れてしまう(期待していいの?)
스베테오 우케이레테시마우(키타이시테이이노?)
모든 걸 받아들이고 말아(기대해도 좋아?)
優しすぎるキミ(複?だけれど)
야사시스기루 키미(후쿠쟈츠다케레도)
너무 다정한 너(복잡하기만 하지만)
どんな時もそばに(そんなキミ支えて)
돈나 토키모 소바니(손나 키미 사사에테)
어떤 때에도 곁에(그런 널 지탱해서)
いたいから
이타이카라
있고 싶으니까
すれ違う シアワセやカナシミに
스레치가우 시아와세야 카나시미니
엇갈리는 행복이나 슬픔에
正しい答えなんて あるかわからないけど
타다시이 코타에난테 아루카 와카라나이케도
올바른 답이 있는지 모르겠지만
何も知らない世界で ただひとつだけ
나니모 시라나이 세카이데 타다 히토츠다케
아무것도 모르는 세계에서 단 하나
?く確かな思い
츠요쿠 타시카나 오모이
강하게 믿을 수 있는 마음
話すたび ?れるたび 笑うたび
하나스타비 후레루타비 와라우타비
이야기할 때마다 닿을 때마다 웃을 때마다
目?めてくこの想い 決してゆずれないから
메자메테쿠 코노 오모이 케시테 유즈레나이카라
깨어나는 이 마음 절대 양보할 수 없으니까
はじめて こんなに素直に
하지메테 콘나니 스나오니
처음으로 이렇게나 솔직하게
そばにいたいと思うキミに出逢えたから
소바니이타이토 오모우 키미니 데아에타카라
곁에 있고 싶다고 생각한 널 만났으니까
信じたいの デ?ト?ア?ライブ
신지타이노 데?토?아?라이부
믿고 싶은 걸 데이트?어?라이브
최근 댓글