☆ Mermaid Melody (Korean OST) – Beautiful Wish – from YouTube

だれかの 聲に 名前を よばれて 目をさます
다레카노 코에니 나마에오 요바레떼 메오 사마스
내 이름을 부르는 누군가의 목소리에 눈을 뜨죠

靑い波に うかぶ 海の ゆりかごで
아오이 나미니 우카부 우미노 유리카고데
푸른 파도에 떠오른 바다의 요람에서

夢を みてたの
유메오 미떼타노
꿈을 꾸고 있었어요

この 海の どこかで 今 あらそう 聲が する
코노 우미노 도코카데 이마 아라소우 코에가 스르
이 바다 어딘가에선 지금 다투는 소리가 나요

ないてる 心から 愛は 生まれない
나이테루 코코로카라 아이와 우마레나이
울고 있는 마음에선 사랑은 태어나지 않아요

かなしみだけが あふれてしまう
카나시미다케가 아후레테 시마우
슬픔만이 넘치고 말아요

美くしい 海の ねがいの かけらから
우츠쿠시이 우미노 네가이노 카케라카라
아름다운 바다의 소원의 파편들에서

生まれて 行きたい
우마레테 유키타이
태어나서 살아가고 싶어요

光を 抱いて
히카리오 다이테
빛을 감싸안은 채

夕やけに そまる オレンジの 海には
유우야케니 소마루 오렌지노우미니와
석양에 물드는 오렌지빛 바다에는

世界の なみだが ねむってる
세카이노 나미다가 네무웃테루
세상의 모든 눈물이 잠들어 있죠

生まれてく その 世界が わたしを よんでいた
우마레테쿠 소노 세카이가 와타시오 욘데이타
다시 태어나는 그 세계가 나를 부르고 있어요

深い海の そこで 聲は きこえてた
후카이 우미노 소코데 코에와 키코에테타
깊은 바다 속 끝에서 목소리는 들려왔었죠

どんなに 暗く つらい 場所でも
도은나니 쿠라쿠 츠라이 바쇼데모
아무리 어둡고 괴로운 곳이더라도

美くしい 海の ねがいの かけらから
우츠쿠시이 우미노 네가이노 카케라카라
아름다운 바다의 소원의 파편들에서

生まれて 行きたい
우마레테 유키타이
태어나서 살아가고 싶어요

やみを ひらいて
야미오 히라이테
어둠을 밝히며

朝やけに そまる むらさきの 海にも
아사야케니 소마루 무라사키노 우미니모
보라빛 아침노을에 물드는 바다에도

わたしの ねがいは 溶けている いつか かなしい あらそいの 種
와타시노 네가이와 토케테이루 이츠카 카나시이 아라소이노 타네
나의 소원이 담겨있어요 언젠가 슬픈 다툼의 씨앗들이

すべてが 消える そんな 日が きて
스베테가 키에루 손나 히가 키테
모두가 사라지는 그런 날이 온다면

ひとつの 愛を うたいたい靑い 海の 中で
히토츠노 아이오 우타이타이 아오이 우미노 나카데
하나의 사랑을 노래하고 싶어요, 푸른 바다 속에서..

だれかが やさしく なまえを よんでいた
다레카가 야사시쿠 나마에오 욘데이타
누군가가 상냥하게 이름을 부르고 있었죠

わたしの ねがいを 知っていたように
와타시노 네가이오 싯테이타 요오니
내 소원을 알고 있던 것처럼

美くしい 海の ねがいの かけらから
우츠쿠시이 우미노 네가이노 카케라카라
아름다운 바다의 소원의 파편들에서

生まれて 行きたい
우마레테 유키타이
태어나서 살아가고 싶어요

光を 抱いて
히카리오 다이테
빛을 감싸안은 채

夕やけに そまる オレンジの 海には 世界の なみだが ねむってる
유우야케니 소마루 오렌지노 우미니와 세카이노 나미다가 네무웃테루
석양에 물드는 오렌지 빛 바다에는 세상의 모든 눈물이 잠들어 있어요

—————–
Beautiful Wish
피치피치핏치