清水翔太 (+) when you cry

清水翔太 ☆ when you cry

1988に生まれた 少し子供だった
센큐우햐큐햐치쥬우햐치니우마레타 스코시토도모닷타
1988년에 태어난 작은 애였어

「一人でできる」って生意気でませたガキ
”히토리데데키룻”테나마이키데마세타가키
“혼자서 할 수 있어” 라며 주제넘게 조숙한 꼬마

マミー 弟 私の普通じゃない家庭環境
마미- 오토우토 와타시노후츠우쟈나이카테이캉쿄
엄마 남동생 나의 평범하지 않은 가정환경

どんなFamilyより暖かくて最高なFamily
돈나Family요리아타타카쿠테사이코우나Family
어떤 Family보다도 따뜻해서 최고인 Family

マミーはいつもこう言ってた
마미-와이츠모코우잇테타
엄마는 항상 이렇게 말했어

「やりたいようにやれ」 「強く生きていきなさい」
“야리타이요우니야레” “츠요쿠이키테이키나사이”
“하고싶은 대로 해” “강하게 살아가도록 해”

何の戸惑いもないよ私たちHappyならそれだけでいいんだから
난노토마도이모나이요와타시타치Happy나라소레다케데이인다카라
어떤 망설임도 없어 우리들이 Happy하다면 그것만으로 좋은거니까

(夢を見つけ ただ無心に突き進んだ)
(유메오미츠케 타다무신니츠키스슨다)
(꿈을 찾아서 그저 아무 생각없이 힘차게 나아갔어)

そこにあなたがいたから背中を押してくれたから
소코니아나타가이타카라세나카오오시테쿠레타카라
거기에 당신이 있었으니까 등을 눌러주었으니까

(何が起こっても離れたりしないの)
(나니가오콧테모하나레타리시나이노)
(뭐가 일어나도 헤어지거나 하지 않아)

ありがとう I love you so
아리가토우 I love you so
고마워요 I love you so

私だけのかけがいのないFamily
와타시다케노카케가이노나이Family
나만의, 무엇과도 바꿀 수 없는 Family

泣きながら家族会議 NAGOYA-TOKYO遠い距離
나키나가라카조쿠카이기 NAGOYA-TOKYO토오이쿄리
울면서 가족회의 NAGOYA-TOKYO 먼 거리

今すぐ会いに行ってギュッと抱きしめてあげたい
이마스구아이니잇테귯토다키시메테아게타이
지금 당장 만나러 가서 꼭 안아주고 싶어

マミーがしてくれたこと 弟が言った言葉も
마미-가시테쿠레타코토 오토우토가잇타코토바모
엄마가 해 준 것 남동생이 해준 말도

悲しかったことも懐かしく思えるの
카나시캇타코토모나츠카시쿠오모에루노
슬펐던 일도 그립게 생각할 수 있어

小さい頃はお姉ちゃんの傍を離れられなかったのに
치이사이코로와오네에쨩노소바오하나레라레나캇타노니
어렸을 때는 누나 옆을 떠나지 못했으면서

立派な大人になろうとしてる
릿파나오토나니나로우토시테루
당당한 어른이 되려고 하고 있어

可愛くて仕方ないよ
카와이쿠테시카타나이요
귀여워 서 어쩔 수 없어

あなたのためだったら私は自分犠牲にできるんだ
아나타나오타메닷타라와타시와지붕세이기니데키룬다
너를 위해서라면 나는 자신을 희생할 수 있어

(夢を見つけ ただ無心に突き進んだ)
(유메오미츠케 타다무신니츠키스슨다)
(꿈을 찾아서 그저 아무 생각없이 힘차게 나아갔어)

そこにあなたがいたから背中を押してくれたから
소코니아나타가이타카라세나카오오시테쿠레타카라
거기에 당신이 있었으니까 등을 눌러주었으니까

(何が起こっても離れたりしないの)
(나니가오콧테모하나레타리시나이노)
(뭐가 일어나도 헤어지거나 하지 않아)

ありがとう I love you so
아리가토우 I love you so
고마워요 I love you so

私だけのかけがいのないFamily
와타시다케노카케가이노나이Family
나만의, 무엇과도 바꿀 수 없는 Family

I show you 家族を思って生きること
I show you 카조쿠오오못테이키루코토
I show you 가족을 생각하며 살아가는 것

always in my heart ただ一つだけ無性の愛
always in my heart 타다히토츠다케무세이노아이
always in my heart 단 하나뿐인, 성별이 없는 사랑

I love you, mom & brother yeah

(夢を見つけ ただ無心に突き進んだ)
(유메오미츠케 타다무신니츠키스슨다)
(꿈을 찾아서 그저 아무 생각없이 힘차게 나아갔어)

そこにあなたがいたから背中を押してくれたから
소코니아나타가이타카라세나카오오시테쿠레타카라
거기에 당신이 있었으니까 등을 눌러주었으니까

(何が起こっても離れたりしないの)
(나니가오콧테모하나레타리시나이노)
(뭐가 일어나도 헤어지거나 하지 않아)

ありがとう I love you so
아리가토우 I love you so
고마워요 I love you so

I love you, mom & brother yeah

(夢を見つけ ただ無心に突き進んだ)
(유메오미츠케 타다무신니츠키스슨다)
(꿈을 찾아서 그저 아무 생각없이 힘차게 나아갔어)

そこにあなたがいたから背中を押してくれたから
소코니아나타가이타카라세나카오오시테쿠레타카라
거기에 당?

Shota Shimizu - when you cry
清水翔太/when you cry 歌ってみた
清水翔太の名曲・人気曲
清水翔太