Key] I have to tell you something
How I wanna be with you
Be with you girl
[종현] 目に見えないものだって 形がある
메니미에나이모노닷테 카타치가아루
눈에 보이지 않는 것이라도 형태가 있어
無理に押し込んだら 壊れてしまう
무리니오시콘다라 코와레테시마우
무리하게 들어가려 하면 부서져 버려
[민호] 胸の鍵 差し込んだら
무네노카기 사시콘다라
마음의 열쇠 꽂아 넣으면
[온유] ほら同じ こんな奇跡
호라오나지 콘나키세키
봐 같은 이런 기적
[Key] 心開いていい
코코로히라이테이이
마음 열어도 괜찮아
[All] 溢れ出す想い これが僕の愛
아후레다스오모이 코레가보쿠노아이
넘쳐 흐르는 마음 이것이 나의 사랑
さらにもっと, もっと大きくなって
사라니못토,못토오오키쿠낫테
보다 점점,더 커져 버려서
すぐに全ては 伝えきれない
스구니스베테와 츠타에키레나이
곧 모든 것은 다 전할 수 없어
いつか伝えたい
이츠카츠타에타이
언젠가 전하고 싶어
もしも 1000年かかったとして
모시모센넨카캇타토시테
만약 1000년 걸린다 해도
ずっと僕のそばにいて
즛토보쿠노소바니이테
계속 내 옆에 있어줘
[온유] 君がいた 思い出の パズルのピㅡスに
키미가이타 오모이데노 파즈루노피스니
네가 있던 추억의 퍼즐 조각에
[태민] 僕もそっと 横にいた 思い出繋げて
보쿠모솟토 요코니이타 오모이데츠나게테
나도 살며시 함께 했었던 추억 이어서
[민호] 誰にも見られることない
다레니모미라레루코토나이
누구도 볼 수 없는
[종현] ふたりの未来地図描き出した
후타리노미라이치즈에가키다시타
두 사람의 미래의 지도 그리기 시작했어
[Key] 目の奥に隠していた
메노오쿠니카쿠시테이타
눈 속에 숨겨져 있던
[종현] ほら同じ涙の意味
호라오나지나미다노이미
봐 같은 눈물의 의미
[태민] 僕に見せていい
보쿠니미세테이이
나에게 보여줘도 괜찮아
[All] 溢れ出す想い これが僕の愛
아후레다스오모이 코레가보쿠노아이
넘쳐 흐르는 마음 이것이 나의 사랑
さらにもっと, もっと大きくなって
사라니못토,못토오오키쿠낫테
보다 점점,더 커져 버려서
すぐに全ては 伝えきれない
스구니스베테와 츠타에키레나이
곧 모든 것은 다 전할 수 없어
いつか伝えたい
이츠카츠타에타이
언젠가 전하고 싶어
もしも 1000年かかったとして
모시모센넨카캇타토시테
만약 1000년 걸린다 해도
ずっと僕のそばにいて
즛토보쿠노소바니이테
계속 내 옆에 있어줘
[민호] 君という名前に僕を乗せて
키미토이우나마에니보쿠오노세테
너라는 이름에 나를 태우고
長い旅がしてみたいな
나가이타비가시테미타이나
긴 여행을 해보고 싶어
知り合う前の記憶に戻って
시리아우마에노키오쿠니모돗테
알기 전의 기억으로 돌아가서
ふたりの思い出に乗り換えよう
후타리노오모이데니노리카에요우
함께 한 추억으로 여행하자
白い雪山のキャンパスに
시로이유키야마노캰바스니
눈 덮인 하얀 산같은 캔버스에
僕と君を重ねて
보쿠토키미오카사네테
나와 너를 그려서
いつかきっと伝えたい
이츠카킷토츠타에타이
언젠가 꼭 전하고 싶어
[온유] 溢れ出す想い これが僕の愛
아후레다스오모이 코레가보쿠노아이
넘쳐 흐르는 마음 이것이 나의 사랑
さらにもっと, もっと大きくなって
사라니못토,못토오오키쿠낫테
보다 점점,더 커져 버려서
すぐに全ては
스구니스베테와
곧 모든 것은
[All] 伝えきれない
츠타에키레나이
다 전할 수 없어
いつか伝えたい
이츠카츠타에타이
언젠가 전하고 싶어
もしも 1000年かかったとして
모시모센넨카캇타토시테
만약 1000년이 걸린다 해도
ずっと僕のそばにいて
즛토보쿠노소바니이테
계속 내 옆에 있어
최근 댓글