[2009.7.22][9th Single]平野 綾(히라노 아야)
9th Single – 「Super Driver」01.Super Driver
번역,등록 : 데류
Day by day うんざりだよね?
Day by day 운자리다요네?
매일매일이 지긋지긋하지?
だから堂々と断っちゃう君になりなよ
다카라 도우도우토 코토왓챠우 키미니나리나요
그러니까 당당히 거절하는 너가 되길 바래
Oh my boy キッパリしなきゃ 噓に
Oh my boy 킷빠리시나캬 우소니
Oh my boy 확실히 안하면 거짓이 되
付き合ってられないよ 狭い界で
츠키앗테라레나이요 세마이 세카이데
어울려줄 수 없어 좁은 세상에서
自分で見つけたmy self 好きになって当然
지부은데 미츠케타 my self 스키니낫테 토젠
스스로 찾아낸 my self 좋아하게 될게 당연해
くだらないやり方蹴ってすべては私が決める!
쿠다라나이야리카타켓테 스베테와 아타시가 키메루!
시시한 방식은 차버리고 모든것은 내가 결정할게!
(I say,I say my heaven!)
(I say,I say my heaven!)
(I say,I say my heaven!)
Super Driver 突進!
Super Driver 톳신!
Super Driver 돌진!
まかせて なんてったって前進!
마카세테 난텟탓테 젠신!
내게맡겨 뭐라하든 전진!
不可能 (Don”t you stop me!) 飛び越えて
후카노우 (Don”t you stop me!) 토비코에테
불가능 (Don”t you stop me!) 뛰어넘어서
Take it easy, GO!
Take it easy, GO!
Take it easy, GO!
大勝利って同感 もちろんどうなったって快感
다이쇼릿테도우칸 모치론 도낫탓테카이칸
대승리는 동감, 물론 어떻게 되어도 쾌감
反省会? (Get Back to wild!) それよりさあ 急いでよ
한세카이? (Get Back to wild!) 소레요리사아이소이데요
반성회? (Get Back to wild!) 그것보다 서둘러
あれもこれも未·体·験! いつだってトツゼン
아레모 코레모 미·타이·켄! 이츠닷테 토츠젠
이것도 저것도 미·체·험! 언제라도 돌연히
まるでまるで未·経·験! それがどうしたの
마루데 마루데 미·케이·켄! 소레가도오시타노
이것은 마치 미·경·험! 그게 어쨌다는거야
-간 주 중-
Up side down トンでも価値観 だけど
Up side down 톤데모 카치칸다케도
Up side down 말도안되는 가치관이지만
悶々と考えた 自分ってエライ
몬몬토 칸가에타 지부은테 에라이
답답하게 생각했던 자신이 대단해
On my own ちゃんと向き合う目だよ
On my own 챤토 무키아우 메다요
On my own 제대로 눈을 마주보는거야
適当に馴れ合って 騙されないわ!
테키토우니 나레앗테 다마사레나이와!
적당히 친해져서 속지 않는다구!
一人を怖がる nonsense 誰もちょっと寂しい
히토리오 코와가루 nonsense 다레모 춋토 사비시이
혼자서 두려워하는 nonsense 누구나 조금은 외로워
面白い作戦練って笑顔のあたしが最高!
오모시로이 사쿠센넷테 에가오노 아타시가 사이코!
재미있는 작전세워서 미소지을 내가 최고야!
(You should you should Be quiet!)
(You should you should Be quiet!)
(You should you should Be quiet!)
脳天気な 接近しかけて 飽きちゃったんだ最近
노우텐키나 셋킨시카케테 아키챳탄다 사이킨
덜렁거리는 접근하지말고, 질려버렸어 요즘
不自由(We born to now) 振り切って
후지유우(We born to now) 후리킷테
부자유(We born to now) 뿌리치고
Yes, Laid on joke!!
Yes, Laid on joke!!
Yes, Laid on joke!!
大発見に万歳したいね できちゃったら万能
다이핫켄니 반자이 시타이네 데키챳타라 반노우
대발견에 만세 하고싶어 해냈다면 만능
想像論? (No more no fake) 得意よ
소우조우론? (No more no fake) 토쿠이요
상상론? (No more no fake) 자신있어
Oh! やるからね
Oh! 야루카라네
Oh! 할테니까
それとこれは夢じゃないなぜかってドキドキ
소레토 코레와 유메쟈나이 나제캇테 도키도키
이것과 그건 꿈이아냐 어째설까 두근두근
もゆるもゆる 夢みたいほんとうにしましょう
모유루 모유루 유메미타이 혼토니시마쇼오
타오르고 타오르는 꿈만같아 정말로 해보자
それとこれは夢じゃない なぜかってクラクラ
소레토 코레와 유메쟈나이 나제캇테 쿠라쿠라
이것과 그건 꿈이아냐 어째설까 아찔아찔
もゆるもゆる 夢みたい さぁねどうだろうね?
모유루 모유루 유메미타이 사아네도오다로오네?
타오르고 타오르는 꿈같아 있잖아, 어떨 것같아?
-간 주 중-
Super Driver 突進!
Super Driver 톳신!
Super Driver 돌진!
まかせてなんてったって前進!
마카세테 난텟탓테 젠신!
내게맡겨 뭐라하든 전진!
不可能(Don”t you stop me) 飛び越えて
후카노우(Don”t you stop me) 토비코에테
불가능(Don”t you stop me) 뛰어넘어서
Take it easy, GO!!
Take it easy, GO!!
Take it easy, GO!!
大勝利って同感もちろんどうなったって快感
다이쇼릿테도우칸 모치론 도낫탓테카이칸
대승리는 동감, 물론 어떻게 되어도 쾌감
反省会? (Get Back to wild) それよりさ 急いでよ
한세이카이? (Get Back to wild) 소레요리사 이소이데요
반성회? (Get Back to wild) 그것보다 서둘러
SuperDriver 挑戦するのよ
SuperDriver 쵸우센스루노요
SuperDriver 도전하는거야
Feel it, feel it speed up
Feel it, feel it speed up
Feel it, feel it speed up
不自由(We born to now) 振り切って
후지유우(We born to now) 후리키잇테
부자유(We born to now) 뿌리치고
Yes, Laid on joke!!
Yes, Laid on joke!!
Yes, Laid on joke!!
大発見に万歳したいね できちゃったら万能
다이핫켄니 반자이시타이네 데키챳타라 반노우
대발견에 만세 하고싶어 해냈다면 만능
想像論 (No more no fake) 得意よ
소우조우론 (No more no fake) 토쿠이요
상상론 (No more no fake) 자신있어
Oh! やるからね
Oh! 야루카라네
Oh! 할테니까
あれもこれも未·体·験! いつだってムリヤリ
아레모 코레모 미·타이·켄! 이츠닷테 무리야리
이것도 저것도 미·체·험! 언제나 억지로
まるでまるで未·経·験! これからしましょう
마루데 마루데 미·케이·켄! 코레카라 시마쇼우
이것은 마치 미·경·험 지금부터 해보자
あれもこれも未·体·験! いつだってトツゼン
아레모 코레모 미·타이·켄! 이츠닷테 토츠젠
이것도 저것도 미·체·험! 언제나 갑작스레
まるでまるで未·経·験! それがどうしたの
마루데 마루데 미·케이·켄! 소레가도오시타노
그것은 마치 미·경·험! 그게 어쨌다는거야
번역,등록 : 데류
최근 댓글