いきものがかり ☆ null

“わたし”は今どこに在るのと
(와타시와이마도코니아루노토)
“난 지금 어디에 있는거지?” 라며
踏みしめた足跡を何度も見つめ返す
(후미시메타아시아토오난도모미츠메카에스)
내딛었던 발자국을 몇번이나 뒤돌아봐
枯葉を抱き秋めく窓辺に
(카레하오다키아키메쿠마도베니)
마른 잎을 안고 가을을 느끼게 하는 창가에서
かじかんだ指先で夢を描いた
(카지칸다유비사키데유메오에가이타)
얼어붙은 손가락 끝으로 꿈을 그렸었어
翼はあるのに飛べずにいるんだ
(츠바사와아루노니토베즈니이룬다)
날개가 있는데도 날지 못한 채 있어
ひとりになるのが恐くてつらくて
(히토리니나루노가코와쿠테츠라쿠테)
외톨이가 되는 게 두려워서 괴로워서
優しいひだまりに肩寄せる日々を
(야사시이히다마리니카타요세루히비오)
다정한 양지에 치우친 날들을
越えて僕ら孤独な夢へと歩く
(코에테보쿠라코도쿠나유메에토아루쿠)
넘어 우리들 고독한 꿈으로 걸어가
サヨナラは悲しい言葉じゃない
(사요나라와카나시이코토바쟈나이)
이별은 슬픈 말은 아니야
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL
(소레조레노유메에토보쿠라오츠나구)
각자의 꿈으로 우리들을 잇는
ともに過ごした日々を胸に抱いて
(토모니스고시타히비오무네니다이테)
함께 보낸 날들을 가슴에 새기며
飛び立つよ独りで未来(つぎ)の空へ
(토비다츠요히토리데츠기노소라에)
날아올라 혼자서 다음 하늘로

僕らはなぜ答えを焦って
(보쿠라와나제코타에오아셋테)
우리들은 어째서 답을 안달내며
宛ての無い暗がりに自己(じぶん)を探すのだろう
(아테노나이쿠라가리니지분오사가스노다로우)
보낼 곳도 없는 침침한 곳에서 자신을 찾는것일까?
誰かをただ想う涙も
(다레카오타다오모우나미다모)
누군가를 단지 떠올리며 흘리는 눈물도
真っ直ぐな笑顔もここに在るのに
(맛스그나에가오모코코니아루노니)
환한 미소도 이곳에 있는데도
“ほんとうの自分”を誰かの台詞(ことば)で
(혼토우노지분오다레카노코토바데)
진정한 자신을 다른 누군가의 말로
繕うことに逃れて迷って
(츠크로우코토니노가레테마욧테)
치유하는 것에서 도망치며 해매며
ありのままの弱さと向き合う強さをつかみ
(아리노마마노요와사토무키아우츠요사오츠카미)
있는 그대로의 나약함과 마주하는 강함을 움켜쥐고
僕ら初めて明日へと駆ける
(보쿠라하지메테아스에토카케루)
우리들은 처음으로 내일로 달려가
サヨナラを誰かに告げるたびに
(사요나라오다레카니츠게루타비니)
이별을 누군가에게 고할 때에
僕らまた変われる強くなれるかな
(보쿠라마타카와레루츠요쿠나레루카나)
우리들은 또 변해가 강해질 수 있을까?
たとえ違う空へ飛び立とうとも
(타토에치가우소라에토비다토우토모)
가령 다른 하늘로 날아오른다해도
途絶えはしない想いよ今も胸に
(토다에와시나이오모이요이마모무네니)
끊어지지 않는 마음이여 지금도 가슴 속에

永遠など無いと気づいたときから
(에이엔나도나이토키즈이타토키카라)
영원따윈 없다고 알아챈 순간부터
笑い合ったあの日も唄い合ったあの日も
(와라이앗타아노히모우타이앗타아노히모)
함께 웃었던 그날도 함께 노래했던 그날도
強く深く胸に刻まれていく
(츠요쿠후카쿠무네니키자마레테유쿠)
강하게 깊게 가슴에 새겨져가
だからこそあなたはだからこそ僕らは
(다카라코소아나타와다카라코소보쿠라와)
그러니까말로 넌 그러니까말로 우리들은
他の誰でもない誰にも負けない
(호카노다레데모나이다레니모마케나이)
다른 누구도 아니야 그 누구에게도 질 수 없어
声を挙げて”わたし”を生きていくよと
(코에오아게테와타시오이키테이쿠요토)
목소릴 높이며 나 자신을 살아가자고
約束したんだひとりひとつ道を選んだ
(야쿠소쿠시탄다히토리히토츠미치오에란다)
약속했었어 혼자 하나의 길을 선택했었어

サヨナラは悲しい言葉じゃない
(사요나라와카나시이코토바쟈나이)
이별은 슬픈 말은 아니야
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL
(소레조레노유메에토보쿠라오츠나구)
각자의 꿈으로 우리들을 잇는
いつかまためぐり逢うそのときまで
(이츠카마타메구리아우소노토키마데)
언젠가 다시 만나는 그 때까지
忘れはしない誇りよ友よ空へ
(와스레와시나이호코리요토모요소라에)
잊지는 않아 자부심이여 친구여 하늘로

僕らが分かち合う言葉がある
(보쿠라가와카치아우코토바가아루)
우리들이 서로 나누는 말이 있어
こころからこころへ声を繋ぐ YELL
(코코로카라코코로에코에오츠나구)
마음에서 마음으로 목소릴 잇는
ともに過ごした日々を胸に抱いて
(토모니스고시타히비오무네니다이테)
함께 보낸 날들을 가슴에 새기며
飛び立つよ独りで未来(つぎ)の空へ
(토비다츠요히토리데츠기노소라에)
날아올라 혼자서 다음 하늘로