통합검색가사보기
Alive – 코다 쿠미
明けない夜を幾度
(아케나이요루오이쿠도)
날이 밝지 않은 밤을 몇번이나
迎えたのなら光が見える?
(무카에타노나라히카리가미에루?)
맞이해야 빛이 보여?
頼るあてなどなく一人きり
(타요루아테나도나쿠히토리키리)
의지할 곳 없이 혼자뿐
黄金色したこの海
(코가네이로시타코노우미)
황금색을 한 이 바다에서
憎しみや悲しみを乗り越えて
(니쿠시미야카나시미오노리코에테)
미움이나 슬픔을 극복해서
流れ出す涙を拭き
(나가레다스나미다오후키)
흐르기 시작한 눈물을 닦고
解き放たれる日まで…
(토키하나타레루히마데…)
해방되는 날 까지…
寂しさが胸募る
(사미시사가무네츠노루)
외로움이 가슴 속에서 더 심해져
息を潜めて耐え続ける
(이키오히소메테타에츠즈케루)
숨을 죽이고 계속 참고있어
また来てしまう明日を迎え
(마타키테시마우아시타오무카에)
또 와버리고만 내일을 맞이해
心の中少しでも
(코코로노나카스코시데모)
마음 속에서 조금이라도
奮い立つ強さがあるのなら
(후루이타츠츠요사가아루노나라)
나오는 강함이 있다면
諦めない心をもち
(아키라메나이코코로오모치)
포기하지 않는 마음을 가지고
夜が明ければ歩きだす
(요루가아케레바아루키다스)
날이 밝으면 걸어나가자
振り向かず歩いてく…
(후리무카즈아루이테쿠…)
뒤돌아보지말고 걸어가자..
최근 댓글