おおきなのっぽの古時計 おじいさんの時計
(오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-)
커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계
百年 いつも動いていた ご自慢の時計さ
(햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사)
100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요
おじいさんの 生まれた朝に買ってきた時計さ
(오지-산노 우마레타 아사니 캇테 키타 토케-사)
할아버지가 태어난 날 아침에 사 온 시계죠
いまは もう動かない その時計
(이마와 모- 우고카나이 소노 토케이)
지금은 이제 움직이지 않는 그 시계
百年 休まずに チク タク チク タク
(햐쿠넨 야스마즈니 치쿠 타쿠 치쿠 타쿠)
100년동안 쉬지않고 똑딱 똑딱
おじいさんと いっしょに チク タク チク タク
(오지이상토 잇쇼니 치쿠 타쿠 치쿠 타쿠)
할아버지와 함께 똑딱 똑딱
いまは もう動かない その時計
(이마와 모- 우고카나이 소노 토케이)
지금은 이제 움직이지 않는 그 시계
何でも知ってる 古時計 おじいさんの時計
(난데모 싯테루 후루토케이 오지이상노 토케이)
뭐든지 알고 있는 오래된 시계, 할아버지의 시계
きれいな花嫁やってきた その日も動いてた
(키레이나 하나요메 얏테 키타 소노 히모 우고이테타)
아름다운 신부가 들어온 그 날도 움직이고 있었어요
うれしいことも 悲しいことも みな知ってる 時計さ
(우레시이 코토모 카나시이 코토모 미나 싯테루 토케이사)
기쁜 일도, 슬픈 일도 모두 알고 있는 시계죠
いまは もう動かない その時計
(이마와 모- 우고카나이 소노 토케이)
지금은 이제 움직이지 않는 그 시계
うれしいことも 悲しいことも みな知ってる 時計さ
(우레시이 코토모 카나시이 코토모 미나 싯테루 토케이사)
기쁜 일도, 슬픈 일도 모두 알고 있는 시계죠
いまは もう動かない その時計
(이마와 모- 우고카나이 소노 토케이)
지금은 이제 움직이지 않는 그 시계
眞夜中に ベルがなった おじいさんの 時計
(마요나카니 베루가 낫타 오지이상노 토케이)
한밤중에 벨이 울렸어요, 할아버지의 시계
お別れのときがきたのを みなにおしえたのさ
(오와카레노 토키가 키타노오 미나니 오시에타노사)
헤어질 때가 온 걸 모두에게 알려주었죠
天國へのぼる おじいさん 時計とも お別れ
(텐고쿠에 노보루 오지이상 토케이토 모 오와카레)
천국으로 가는 할아버지, 시계와도 이별이예요
いまは もう動かない その時計
(이마와 모- 우고카나이 소노 토케이)
지금은 이제 움직이지 않는 그 시계
百年 休まずに チク タク チク タク
(햐쿠넨 야스마즈니 치쿠 타쿠 치쿠 타쿠)
100년동안 쉬지않고 똑딱 똑딱
おじいさんと いっしょに チク タク チク タク
(오지이상토 잇쇼니 치쿠 타쿠 치쿠 타쿠)
할아버지와 함께 똑딱 똑딱
いまは もう動かない その時計
(이마와 모- 우고카나이 소노 토케이)
지금은 이제 움직이지 않는 그 시계
いまは もう動かない その時計
(이마와 모- 우고카나이 소노 토케이)
지금은 이제 움직이지 않는 그 시계
최근 댓글