(+) 未成年

☆ 未成年

ぼくらはただ 付いて欲しかっただけで
(보쿠라와 타다 키즈이테 호시캇타다케데)
우리들은 그저 깨닫기를 원한 것 뿐
誰も何も すつもりはなかった
(다레모 나니모 코와스 츠모리와 나캇타)
아무도,아무것도 망칠 생각은 없었어요
耳を塞いでいる 固く目を閉じている
(미미오 후사이데이루 카타쿠 메오 토지테이루)
귀를 막고서 굳게 눈을 감고있어요
ぼくらを受け止められず 逃げ出した弱よ
(보쿠라오 우케토메라레즈 니게다시타 요와무시요)
우리를 받아들이지못하고 도망친 겁쟁이여
導いてよ どこまでも
(미치비이테요 도코마데모)
이끌어줘요 어디라해도
孤のない もりの場所へ
(고도쿠노 나이 누쿠모리노 바쇼에)
고독이 없는 따뜻한 장소에서
愛していて いつまでも
(아이시테이테 이츠마데모)
사랑하고있어요 언제라해도
の流し方をえて
(나미다노 나가시 카타오 오시에테)
눈물흘리는 방법을 가르쳐줘요
思い出して あなたもいてきた路
(오모이다시테 아나타모 아루이테키타 미치)
생각해봐요 당신도 걸어왔던 길을…
れられぬほど 脆くて美しぃ 瞳
(후레라레누 호도 모로쿠테 우츠쿠시- 히토미)
닿을수 없을정도로 무르고 아름다운 눈동자
愛しさを知らない 愛し方を知らない
(이토시사오 시라나이 아이시 카타오 시라나이)
사랑스러움을 몰라요 사랑하는 방법을 몰라요
ぼくらに怯えている 出損ないの背中よ
(보쿠라니 오비에테이루 데키소코나이노 세나카요)
우리가 무서워하고있는 불완전한(실패한) 뒷모습이여
抱きしめてよ 痛いほど
(다키시메테요 이타이 호도)
아플 정도로 안아주세요…
鼓動を感じるくらいに く
(코도-오 칸지루 쿠라이니 츠요쿠)
고동을 느낄 정도로 강하게
耳を澄まし 向き合って
(미미오 스마시 무키앗테)
귀를 기울여 마주봐요
ぼくらの魂の悲鳴 聞いて
(보쿠라노 타마시-노  히메이 키-테)
우리의 영혼의 비명을 들어봐요
こっち向いてくれないから
(콧치 무이테쿠레나이카라)
이곳을 향해주지 않으니까
心を歪めるしかなかったんだ
(코코로오 유가메루시카나캇탄다)
마음이 비뚤어지게 할 수밖에 없었어요
導いてよ 叱ってよ
(미치비이테요 시캇테요)
이끌어줘요..꾸짖어주세요..
孤のない もりの場所へ
(고도쿠노 나이 누쿠모리노 바쇼에)
고독이 없는 따뜻함의 장소에
思い出したい 淋しさを
(오모이다시타이 사비시사오)
생각해내고싶은 외로움을
泣けないぼくらに ねぇ 返して
(나케나이 보쿠라니 네- 카에시테)
울 수 없는 우리에게 돌려줘요

—————–
未成年 (미성년)
Shibata Jun

《28岁未成年》 Suddenly Seventeen EP01 -- 流星雨下的意外之吻将他们带回了10年以前
我的老婆未成年[高清]
ちゃんみな 未成年
28岁未成年 || 倪妮 vs 霍建华