(+) Pour Some Sugar On Me - 복사본

☆ Pour Some Sugar On Me – 복사본

I’ve got a sweet tooth
for licorice drops and jelly roll,
Hey sugar daddy,
Hansel needs some sugar in his bowl.
I’ll lay out fine china on the linen
And polish up the chrome
and if you’ve got some sugar for me,
Sugar Daddy, bring it home.

난 감초 캔디나 젤리롤 같은
단것을 좋아하지.
헤이 슈가 대디
한셀은 그릇 가득히 설탕이 필요해요.
린넨천 위에 도자기그릇을 올려놓겠어요.
그릇의 도금을 반짝반짝 닦았죠.
슈가 대디 날 위한 설탕을 가지고 있다면
집에 가져오세요.

Black strap molasses,
you’re my orange blossom honey bear.
Bring me Versace blue jeans
and black designer underwear.
Let’s dress up like the disco-dancing jet set
in Milan and Rome.
And if you’ve got some sugar for me,
Sugar Daddy, bring it home.

검은 끈의 당밀.
당신은 나의 오렌지꽃 허니 베어죠.
나에게 베르사체 청바지를 가져다주세요.
검은색 디자이너의 속옷을 사주세요.
밀라노와 로마의
디크코댄싱 제트족처럼 차려입는 거에요.
슈가 대디 날 위한 설탕을 가지고 있다면
집에 가져오세요.

Oh the thrill of control,
like the rush of rock and roll,
is the sweetest taste I’ve known. oh yah~
and if you’ve got some sugar, bring it home.

락앤롤의 돌진 같은
절제의 스릴은 내가 맛본 것 중에서 가장 달콤한 맛이죠.
오 컴온, 슈가 대디 집에 가져오세요.

When honey bees go shopping
it’s something to be seen.
They swarm to wild flowers
and get nectar for the queen.
And everything you bring me
gets me dripping like a honeycomb
and if you’ve got some sugar for me,
Sugar Daddy, bring it home.

꿀벌들이 쇼핑을 가면
뭔가가 보일꺼에요.
꿀벌들은 야생화에 떼지어 날며
여왕벌을 위해 꿀을 따지요.
당신이 내게 준 모든 것은
날 벌집처럼 스며들게 해요.
슈가 대디 날 위한 설탕을 가지고 있다면
집에 가져오세요.

Oh the thrill of control,
like a Blitzkrieg on the roll,
is the sweetest taste I’ve know. oh~ yah~
So if you’ve got some sugar
bring it home.
Oh come on, Sugar Daddy, bring it home!

롤속에 있는 번개전투처럼
절제의 스릴은 내가 맛본 것 중에서 가장 달콤한 맛이죠.
슈가 대디 날 위한 설탕을 가지고 있다면
집에 가져오세요.
오 컴온, 슈가 대디 집에 가져오세요.

Whiskey and French cigarettes,
a motorbike with high-speed jets,
a Waterpik, a Cuisinart
and a hypo-allergenic dog.
I want all the luxuries of the modern age,
and every item on every page
in the Lillian Vernon catalogue.

위스키, 프랑스제 담배
고속제트 모토바이크
워터피크 물마사지, 퀴진아트 조리기,
민감성 개.
난 현대의 이 모든 사치들을 원해요.
릴리안 버논 카탈로그의
모든 페이지마다 나오는 모든 상품들을 원하죠.

So you think only a woman
can truly love a man.
Then you buy me the dress
I’ll be more woman
than a man like you can stand.
I’ll be your Venus on a chocolate clam shell
rising on a sea of marshmallow foam
and if you got some sugar for me,
Sugar Daddy, bring it home.

당신은 오직 여자만이 남자를 진심으로
사랑할 수 있다고 생각하겠죠.
그렇다면 내게 드레스를 사주세요.
당신이 견딜 수 있는 것처럼
남자보다는 여자가 되어드릴 테니까.
당신을 위해 내가 마쉬멜로우 거품 바다에서 떠오른
초콜릿 조개 껍질 위의 비너스가 되어주겠어요.
날 위한 설탕을 가지고 있다면
슈가 대디, 집에 가져오세요.

It’s our tradition to control,
like Erich Honecker and Helmut Kohl,
from the Ukraine to the Rhone.
Sweet home uber alles,
Lord, I’m coming home.
So come on, Sugar Daddy, bring me home.

에리히 호네커와 헬무트 콜처럼
우크라이나에서 론강까지
지배하는 것이 우리의 관습이에요.
스위트 홈 위버 알레스
집에 갈께요.
컴 온, 슈가 대디, 날 집에 데려다 주세요.

Cups "You're Gonna Miss Me" by: Anna Kendrick Cover
Startrails 벗고개터널 타임랩스
Лечо с Баклажанами на Зиму. Вкусно