夕陽がやけにまぶしかった
(유우히가야케니마부시캇-따)
석양이 몹시도 눈부셨어
泣きたい気持ちこらえてた
(나키타이키모치코라에테타)
울고싶은 기분을 꾹 참았지
君のいない世界は ねえ どんな世界
(키미노이나이세키이와 네- 돈나세카이)
니가 없는 세상은 말야, 어떤 세상일까?
「さよなら」 なんて苦手だよ
(사요나라 난-테니가테다요)
「안녕」 이라고 말하는건 서툴고
「またね」って言葉だけが好き
(마타넷-테코토바다케가스키)
「다시보자」 라는 말이 좋아
ほんとは2度と会えないくせに
(혼또와니도또아에나이쿠세니)
실은 두번다시 만나지도 못할텐데
忘れるなんてムりだけど
(와스레루난-테무리다케도)
잊는건 무리일테지만
思い出にもしたくないんだ
(오모이데니모시타쿠나인다)
추억으로도 남기고싶지 않아
I NEED YOU
突然、好きになった
(토쯔젠,스키니낫-따)
갑자기 좋아져버렸어
だけど突然、嫌いになんてなれない
(다케도토쯔젠,키라이니난테나레나이)
그래도 갑자기 싫어할수도없잖아
I NEED YOU
へたくそな愛し方
(헤타쿠소나아이시카타)
서툴기만했던 내 사랑방법
気持ち全部伝えられなくて ごめんね
(키모치젠부츠타에라레나쿠테 고멘네)
솔직한 마음을 전부 전해지못해서 미안해
メールの数だけうれしかった
(메-루노카즈다케우레시캇따)
메일이 오는 수만큼 기뻣어
メールの数だけ会いたかった
(메-루노카즈다케아이타캇따)
메일이 오는 수만큼 만나고싶었어
明日からはその数だけ泣きたくなるの
(아시타카라와소노카즈다케나키타쿠나루노)
내일부터는 그 수만큼 울고싶어질거야
思い出とか、こんな気持ち
(오모이데또까,콘나키모치)
추억같은 이런 기분이
もし心からなくなれば
(모시코코로카라나쿠나레바)
만약 마음 속에서 사라진다면
淋しさだって消えていくだろう
(사비시사닷-테키에테이쿠다로-)
이 쓸쓸함도 사라져갈텐데
君がどこかにいるだけで
(키미가도코카니이루다케데)
니가 어딘가에 있는것만으로
私なら頑張っていける
(와타시나라간밧테이케루)
나는 열심히 살아갈수있어
I NEED YOU
どれだけの涙を流したら
(도레다케노나미다오나가시타라)
얼마만큼이나 눈물을 흘려야
幸せになれるの
(시아와세니나레루노)
행복해질수있는거야?
I NEED YOU
いつまでも大好き
(이쯔마데모다이스키)
언제까지고 너를 사랑해
君がいても 君がいなくても ずっと
(키미가이테모 키미가이나쿠테모 즛-또)
니가 내 곁에 있든 없든 쭉
あの日… 突然、好きになった
(아노히… 토쯔젠스키니낫따)
어느 날… 갑자기 좋아져버렸어
だけど突然、嫌いになんてなれない
(다케도토쯔젠,키라이니난테나레나이)
그래도 갑자기 싫어할수도없잖아
I NEED YOU
へたくそな愛し方
(헤타쿠소나아이시카타)
서툴기만했던 내 사랑방법
気持ち全部伝えられなくて
(키모치젠부츠타에라레나쿠테)
솔직한 마음을 전부 전하지못해서
I NEED YOU
どれだけの涙を流したら
(도레다케노나미다오나가시타라)
얼마만큼이나 눈물을 흘려야
幸せになれるの
(시아와세니나레루노)
행복해질수있는거야?
I NEED YOU
いつまでも大好き
(이쯔마데모다이스키)
언제까지고 너를 사랑해
君がいても 君がいなくても 想ってる
(키미가이테모 키미가이나쿠테모 오못-떼루)
니가 내 곁에 있든 없든 널 생각하고 있어
최근 댓글