☆ 메카쿠시티 액터즈 BD특전 – 아야노의 행복이론 풀버전

思い出していたのは また、家族の事

오모이 다시타노와 마다, 카조쿠노 코토

떠올리고 있는것은 또, 가족의 일

「アヤノはお姉ちゃんだかあ 皆の事、 よろしくね」

「아야노와 오네쨩-다카라 민-나노 코토, 요로시쿠네」

「 아야노는 누나니까 모두를 잘 부탁해 」

赤煉瓦の壁 小さな家の中で

아카렌-가노 카베 치이사나 이에노 나카데

붉은 벽돌의 벽 작은 집 안에서

ひそひそ話そう 秘密の作戦みたいに

히소히소 하나소우 히미츠노 사쿠센-미타이니

소곤소곤 말하자 비밀 작전같이

連れて来られた 三人の真っ赤な目には

츠레테 코라레타 산-닌-노 맛-카나 메니와

데려온 세 명의 새빨간 눈에는

大人に隠してた 過去がある

오토나니 카쿠시테타 카코가 아루

어른에게 숨기고 있었던 과거가 있어

怯えた顔で 「僕は化物だから」

오비에타 카오데 「보쿠와 바케모노다카라」

무서워하는 얼굴로 「나는 괴물이니까」

私は告げる 「そんなことはないよ」って

와타시와 츠게루 「손-나 코토와 나이요」-ㅅ테

나는 알려줘 「그렇지 않아」라고

「真っ赤な色は主人公の色だから、

「맛-카나 이로와 슈진코-노 이로다카라,

「빨간색은 주인공의 색이니까,

怯えていなくても、良いんだよ 」

오비에테 이나쿠테모, 요인-다요 」

무서워하지 않아도 괜찮아」

面白い事 悩んでは

오모시로이 코토 나얀-데와

재미있는 일을 고민하고는

今日もお姉ちゃんぶって

쿄-모 오네챤-붓-테

오늘도 누나로서

「ほら、見ていて」

「호라, 미테이테」

「자, 이거 봐」

赤いマフラー巻き付けた

아카이 마후라- 마키츠케타

빨간 머플러를 휘감았어

「秘密組織みたい! 」

「히미츠 소시키 미타이」

「비밀조직같아」

茜色、染めて、始めよう

아카네이로, 소메테, 하지메요-

암적색, 물들이고, 시작하자

小さな 「ヒーローのフリ」だけど

치이사나 「히-로-노 후리」다케도

작은 「히어로 흉내」이지만

「少しでも、また笑えたら 」って

「스코시다케, 마타 와라에타라」-ㅅ테

「조금이라도 다시 웃을 수 있으면」라고

今日も 家族にいよう

쿄-모 카조쿠니 이요-

오늘도 가족으로 있자

「幸せ」を願おう、先にある未来が

「시아와세」오 네가오-, 사키니 아루 미라이가

「행복」을 바라자, 앞에 있는 미래가

どれだけ 悲しくても

도레다케 카나시쿠테모

얼마나 슬퍼도

「このことは秘密だよ 」

「코노 코토와 히미츠다요」

「이 일은 비밀이야」

楽しくて陽が沈んだ

타노시쿠테 히가 시즌-다

즐거워서 해가 저물었어



春風巡り 大人になった世界は

하루카제 메구리 오토니 낫-타 세카이와

봄바람이 순환하고 어른이 된 세계는

理不尽に曲がる 誰かの陰謀みたいに

리후진-니 마가루 다레카노 인-보- 미타이니

불합리에 굽어져 누군가의 음모처럼

膨らんで消えた 愛する人の涙は

후쿠란-데 키에타 아이스루 히토노 나미다와

부풀어 올라서 사라진 사랑하는 사람의 눈물은

誰も気付けなくて、黒くなる

다레카모 키즈케나쿠테, 쿠로쿠 나루

아무도 눈치채지 못해서, 검어져

狂い出すていた 気付いたら もう

구루이 다스테이타 키즈이타라 모-

미쳐가고 있었어 눈치챘을 땐 이미

誰にも 言えなくて

다레니모 이에나쿠테

누구에게도 말할 수 없어서

「嫌だ、 嫌だよ。壊れるのは」

「이야다, 이야다요. 코와레루노와」

「싫어, 싫다고. 망가지는 것은」

幸せの終わる世界が来る

시아와세노 오와루 세카이가 쿠루

행복이 끝나는 세계가 와

「茜色、お願い。これ以上、

「아카네이로 , 오네가이. 코레이죠,

「암적색아, 부탁이야. 이 이상,

誰かの未来を壊さないで 」

다레카노 미라이오 코와사나이데 」

누군가의 미래를 부수지 마 」

泣きながらまた、考える

나키나가라 마다, 칸-가에루

울면서 또, 생각해

笑顔に隠したまま

에가오니 카쿠시타마마

웃는 얼굴에 숨긴 채

「赤目色、それが私なら

아카메이로, 소레가 와타시나라

붉은 눈 색깔, 그것이 나라면

誰かの未来を 救えるかな」

다레카노 미라이오 스쿠에루카나 」

누군가의 미래를 구할 수 있을까」

不器用で、情けない

부키요-데, 나사케나이

서투르고, 한심한

独りぼっちの作戦だ

히토리 봇-치노 사쿠센-다

혼자만의 작전이야

私が消えた あの日の秘密組織は

와타시가 키에타 아노히노 히미츠소시키와

내가 사라진 그 날의 비밀 조직은

ちゃんと笑って 暮せているのかな

챤-토 와랏-테 쿠라세테 이루노카나

제대로 웃으며 살고 있는걸까

きっと、私は 怒られちゃうな(あ)

킷-토, 와타시와 오코라레챠우나-

분명 나는 혼나겠지

だけど、

다케도,

그래도,

ちゃんと 「お姉ちゃん」になれたかな

챤-토 「오네챤-」니 나레타카나

제대로 「누나」가 됐을까나



思い出してみよう

오모이 다시테미요-

떠올려보자

あの好きだった言葉

아노 스키닷-타 코토바

그 좋아했던 말을

「幸せ」ってなんだか不思議

「시아와세」-ㅅ테 난다카 후시기

「행복」이라니 어쩐지 신기해

明日のこと、すきになれる

아시타노 코토, 스키니 나레루

내일을 좋아하게 돼