拜啓。
하이케이
(삼가아룁니다 라는 뜻으로 편지 첫머리에 쓰는 말)
君は元氣ですか?初めて手紙なんか書きます。
키미와겡키데스까? 하지메떼테가미난카카키마스.
잘 지내나요? 처음으로 편지라는 걸 씁니다.
僕はなんとなく元氣です。獨りにも少し慣れました。
보쿠와난또나쿠겡키데스. 히또리니모스코시나레마시따.
저는 건강하게 잘 지내요. 혼자라는 것도 조금 익숙해졌어요.
歸り道、夜の公園が滿開の櫻だったんで、
카에리미치, 요루노코-엔가만카이노사쿠라닷딴데,
돌아오는 길에, 밤중의 공원에 벚꽃이 만개해서,
君の事を想ったりしてます。
키미노코토오오못따리시떼마스.
그대를 생각하곤 하죠.
まっ黑い空にうかんで櫻はあえいでいるようです。
막쿠로이소라니우칸데사쿠라와아에이데이루요-데스.
새카만 하늘에 떠올라 벚꽃은 힘들어하는 것 같아요.
世界の微熱があがるから景色が歪んで見えてきます。
세카이노비네츠가아가루까라케시키가유간데미에떼키마스.
세상의 미열이 나서 경치가 일그러져 보여요.
それが戀のせいなら、きっと、いつか僕らは虫の息。
소레가코이노세이나라, 킷또, 이츠카보쿠라와무시노이키.
그게 사랑때문이라면, 분명히, 언젠가 우리들은 다 죽어가는 숨이겠죠.
最期の蕾がひらいていきます。
사이고노츠보미가히라이떼이키마스.
마지막 봉오리가 피고 있어요.
ハロ-ハロ-聞こえますか?
하로- 하로- 키코에마스까?
Hello Hello 들리나요?
僕は僕で居れますか?
보쿠와보쿠데이레마스까?
난 나로 있을 수 있을까요?
祈る手に花びらです。君に觸れたようです。
이노루테니하나비라데스. 키미니후레따요-데스.
기도하는 손에 꽃잎이에요. 그대에게 닿은 것 같아요.
あざやかな色で音をたてて櫻がさく。
아자야카나이로데오또오타떼떼사쿠라가사쿠.
선명한 색으로 소리를 내며 벚꽃이 피어요.
君の聲を追いかけてく。こぼれてくる戀のカケラ
키미노코에오오이카케떼쿠. 코보레떼쿠루코이노카케라
그대의 목소리를 따라 갈 거에요. 넘쳐흐르는 사랑의 조각들
見上げたなら、花降る春。
미아게따나라, 하나후루하루.
우러러보면, 꽃비가 내리는 봄.
あったかい風(邪)が吹いてきます。もうすぐ春の嵐が來ます。
앗따카이카제가후이떼키마스. 모-스구하루노하라시가키마스.
따스한 바람이 불어오네요. 이제 곧 봄의 폭풍이 오겠죠.
狂ったように咲いているけど、いずれは散りゆく運命です。
쿠룻따요-니사이떼이루케도, 이즈레와치리유쿠움메이데스.
어지럽게 피어있지만, 곧 져버릴 운명이죠.
それが戀にもよく似ていて、いつかの僕らにそっくりで、
소레가코이니모요쿠니떼이떼, 이츠카노보쿠라니속쿠리데,
그 점이 사랑과도 너무 비슷해서, 언젠가처럼 우리와 꼭 닮았서,
思い出し笑いしてしまいます。
오모이다시와라이시떼시마이마스.
생각나면 웃어버려요.
ハロ-ハロ-どこですか?
하로- 하로- 도코데스까?
Hello Hello 어디 있나요?
僕に何ができますか?
보쿠니나니가데키마스까?
나에게 무엇을 할 수 있을까요?
探す手に花びらです。君に觸れたようです。
사가스테니하나비라데스. 키미니후레따요-데스.
찾는 손에 꽃잎이에요. 그대에게 닿은 것 같아요.
あざやかな色で音をたてて櫻がさく。
아자야카나이로데오또오타떼떼사쿠라가사쿠.
선명한 색으로 소리를 내며 벚꽃이 피어요.
繫いだ手が離れていく、こぼれてくる千の願い。
츠나이다테가하나레떼이쿠, 코보레떼쿠루센노네가이.
잡고 있던 손이 떨어졌죠. 넘쳐흐르는 수많은 소원.
見上げたなら、花降る春。
미아게따나라, 하나후루하루.
우러러보면, 꽃비가 내리는 봄.
舞い散る櫻で君の顔が見えなくなる
마이치루사쿠라데키미노카오가미에나쿠나루
흩날리는 벚꽃에 그대의 얼굴이 보이지 않아요.
淡い夢が覺めてくから、こぼれるのは淚で——–。
아와이유메가사메떼쿠까라, 코보레루노와나미다데——–。
아련한 꿈에서 깨고 나서, 넘쳐흐르는 건 눈물로——–。
あざやかな色で音を立てて櫻がさく。
아자야카나이로데오또오타떼떼사쿠라가사쿠.
선명한 색으로 소리를 내며 벚꽃이 피어요.
大切だったものは全部、この木の下に埋めていくよ。
타이세츠닷따모노와젬부, 코노키노시따니우메떼이쿠요.
소중했던 건 전부, 이 나무 아래에 묻을 거에요.
目の前には、別れる春。
메노마에니와, 와카레루하루.
눈앞에는, 이별의 봄.
見上げたなら、花降る春。
미아게따나라, 하나후루하루.
우러러보면, 꽃비가 내리는 봄.
僕の上に、僕の上に、そっと———。
보쿠노우에니, 보쿠노우에니, 솟또———。
내 위에서, 내 위에서, 조용히——–。
가사출처는 지음아이
최근 댓글