Steady Co. (+) 春夏秋冬

Steady Co. ☆ 春夏秋冬

季節は流れて(HEY)過ぎ去りし日日よ(HOO)
(키세츠와 나가레테 hey 스기사리시 히비요 hoo)
시간은 흘러서 hey 지나간 날들이여 hoo

出逢いや別れで(HEY)新たな旅路を(HOO)
(데아이야 와카레데 hey 아라타나 타비지오 hoo)
만남과 헤어짐으로 새로운 여행길을

(Comin’ up)春夏秋冬 (Comin’ up)春夏秋冬
(Comin’ up 슌카슈-토- Comin’ up 슌카슈-토-)
Comin’up 춘하추동 Comin’up 춘하추동

(Comin’ up)春夏秋冬 そう We gotta go new world!
(Comin’up 슌카슈-토- 소- we gotta go new world)
Comin’ up 춘하추동 그래 We gotta go new world

Yo 時にすべて巡れば冷たい風
(Yo 토키니 스베테 메구레바 츠메타이 카제)
Yo 때로는 모두 돌다 보면 차가운 바람

今日は柔かく外は晴れ
(쿄-와 야와라카쿠 소토와 하레)
오늘은 포근하고 밖은 맑아

果てまで突き刺したように伸びる
(하테마데 츠키사시타요-니 노비루)
끝까지 찌른 듯이 내미는

俺の手 これはゲ-ム7日目
(오레노 테 코레와 게-무 나노카메)
내 손 이건 게임 7일째

すべて終わればまた始まりの
(스베테 오와레바 마타 하지마리노)
모든게 끝나면 다시 시작하는

合圖迎え來るその時まで
(아이즈 무카에 키타루 소노 토키마데)
신호를 맞이하는 다음의 그 때까지

つかの間でもいいさ日差し浴びて
(츠카노 마데모 이이사 히자시 아비테)
잠깐만이라도 좋아 햇빛을 쐐

今はこの場草木木洩れ日
(이마와 코노바 쿠사키 코모레비)
지금은 이 곳에서 나무와 풀 사이로 새어나오는 햇빛

時に雨は止まずに 仕事は山積み
(토키니 아메와 야마즈니 시고토와 야마즈미)
때로 비는 그치지 않고 할 일은 산더미

描いた花さかずに かなぐり捨てたプライドを
(에가이타 하나 사카즈니 카나구리 스테타 푸라이도오)
그렸던 꽃은 피지않고 다 팽개친 자존심을

暗こ路 拾い集めブラインドを開けて
(쿠라이 도-로 히로이아츠메 부라인도오 아케테)
어두운 도로에서 주워 모아… 블라인드를 열고

目指す先に雨上がり 艶やかに 晴れ渡り
(메자스 사키니 아메아가리 아데야카니 하레와타리)
지향하는 곳 앞에는 비가 그치고 요염하게 활짝 개서

降り止まない雨など無い そう My men ride on time!
(후리야마나이 아메나도 나이 소- My men ride on time)
계속 내리는 비따위는 없어 그래 my men ride on time!

季節は流れて(HEY)過ぎ去りし日日よ(HOO)
(키세츠와 나가레테 hey 스기사리시 히비요 hoo)
시간은 흘러서 hey 지나간 날들이여 hoo

出逢いや別れで(HEY)新たな旅路を(HOO)
(데아이야 와카레데 hey 아라타나 타비지오 hoo)
만남과 헤어짐으로 새로운 여행길을

(Comin’ up)春夏秋冬 (Comin’ up)春夏秋冬
(Comin’ up 슌카슈-토- Comin’ up 슌카슈-토-)
Comin’up 춘하추동 Comin’up 춘하추동

(Comin’ up)春夏秋冬 そう We gotta go new world!
(Comin’up 슌카슈-토- 소- we gotta go new world)
Comin’ up 춘하추동 그래 We gotta go new world

時にくり出し LITTLE BIT のり出し
(토키니 쿠리다시 little bit 노리다시)
때로는 세게 내 지르며 조금 적극적으로 나서

ヤケになりだし着の身着のままが出會いだし
(야케니 나리다시 키노미키노마마가 데아이다시)
자포자기가 되어 몸에 걸친 옷만 가진 채 만나서

あきれ出すような偶然 寸前
(아키레다스요-나 구-젠 슨젠)
기가 막히기 시작한 듯한 우연 직전

寸止め 理由後ずけ全然
(슨도메 리유- 아토즈케 젠젠)
바로 멈춘 이유 색인이 전혀 없어

DAT DATS DAT DATS DAT DAT DAT RAT HA
驅け登る出會いの階段 HA
(카케노보루 데아이노 카이단 Ha)
달려 올라가는 만남의 계단 ha

登りを下りに感じるくらいのスピ-ドで
(노보리오 쿠다리니 칸지루쿠라이노 스피-도데)
올라가는 것을 내려가는 것이라 느낄 정도의 스피드로

のめりこんで行く每晩
(노메리콘데-쿠 마이방)
빠져들어가는 매일 밤

時に人は別れて 過ぎ去って
(토키니 히토와 와카레테 스기삿테)
때로는 사람은 헤어지고 지나가고

變わって 時間がまた流れて
(카왓테 지캉가 마타 나가레테)
변하고 시간이 다시 흘러가서

步いて來た道の意味を
(아루이테 키타 미치노 이미오)
걸어온 길의 의미를

また分かってかみ締め生きるよう
(마타 와캇테 카미시메 이키루요-)
다시 알고 음미하며 살아가는 듯해

さぁ 變わらず會っていたあの頃の
(사- 카와라즈 앗테 이타 아노 코로노)
자- 변하지 않고 만나고 있던 그 때의

何も無いような下らん事も
(나니모 나이요-나 쿠다란 코토모)
아무것도 아닌듯한 시시한 일도

別れていま少しは分るよ
(와카레테 이마 스코시와 와카루요)
헤어지고 난 지금  조금은 알겠어

キラリとしたその下に愛を
(키라리토시타 소노 시타니 아이오)
반짝 빛난 그 아래에 사랑을

季節は流れて(HEY)過ぎ去りし日日よ(HOO)
(키세츠와 나가레테 hey 스기사리시 히비요 hoo)
시간은 흘러서 hey 지나간 날들이여 hoo

出逢いや別れで(HEY)新たな旅路を(HOO)
(데아이야 와카레데 hey 아라타나 타비지오 hoo)
만남과 헤어짐으로 새로운 여행길을

(Comin’ up)春夏秋冬 (Comin’ up)春夏秋冬
(Comin’ up 슌카슈-토- Comin’ up 슌카슈-토-)
Comin’up 춘하추동 Comin’up 춘하추동

(Comin’ up)春夏秋冬 そう We gotta go new world!
(Comin’up 슌카슈-토- 소- we gotta go new world)
Comin’ up 춘하추동 그래 We gotta go new world

時に俺達は喜び 心に
(토키니 오레타치와 요로코비 코코로니)
때로 우리들은 기뻐해 마음에

綻び一つ無い子供に
(호코로비 히토츠 나이 코도모니)
웃음 하나 없는 아이로

もどっては"時止まれ" そう祈ってこのまま星となれ
(모돗테와 토키 토마레 소- 이놋테 코노 마마 호시토 나레)
돌아가서는 "시간아 멈춰라" 그렇게 빌며 그대로 별이 되어

だがしかし過ぎ去る日日 What can I do?
(다가 시카시 스기사루 히비 What can i do?)
하지만 지나가는 날들 What can I do?

その意味が解らず
(소노 이미가 와카라즈)
그 의미를 모르고

歲を取ったって人はなぜ戶惑う
(토시오 톳탓테 히토와 나제 토마도-)
나이를 먹는다고 사람들은 왜 망설일까?

共に行こう風の後を
(토모니 유코- 카제노 아토오)
함께 가요 바람의 뒤를…

時に黃金の絨緞踏み締める瞬間
(토키니 오-곤노 쥬-탄 후미시메루 슌칸)
때로는 황금의 융단을 힘껏 밟는 순간

會話の節節間違いをピックアップ
(카이와노 후시부시 마치가이오 픽쿠압푸)
대화의 여기저기의 틀린 곳을 픽업

四苦八苦 それじゃ失格が明確
(시쿠핫쿠 소레쟈 싯카쿠가 메-카쿠)
매우 고생을 많이 해 그렇다면 실격은 확실해

メイキャップはずして語らいも円滑
(메이캽푸 하즈시테 카타라이모 엔카츠)
화장을 지우고 얘기해도 원활하지

ためらいもなく步き出すと いつも一人で迎えるラスト
(타메라이모 나쿠 아루츠다스토 이츠모 히토리데 무카에루 라스토)
주저함도 없이 걸어가면 언제나 혼자서 맞이하는 마지막

それでも立ち上がりまた步き出す
(소레데모 타치아가리 마타 아루키다스)
그래도 일어서서 다시 걷기 시작하네

冬の後の春をめがけて
(후유노 아토노 하루오 메가케테)
겨울 뒤의 봄을 노리고

芽が出て そして花はさき誇り
(메가 데테 소시테 하나와 사키호코리)
싹이 트고 그리고 꽃은 흐드러지게 피고

穢れて 時がすべて抱き起こし
(케가레테 토키가 스베테 다키오코시)
더럽혀져서 시간이 모든걸 안아 일으켜

描けて 夢の續き書き起こし
(에가케테 유메노 츠즈키 카키오코시)
그려 계속 되는 꿈을 쓰기 시작해

二度來る事無きこの日
(니도토 쿠루 코토 나키 코노 히)
두 번다시 오는 일 없는 이 날

時に晴れた空 後に雨であれ
(토키니 하레타 소라 노치니 아메데 아레)
때로는 맑게 갠 하늘 뒤에는 비가 오고

時に巡り出逢い 別れ またね
(토키니 메구리데아이 와카레 마타네)
때로는 만남 헤어짐 또 그래

時に喜び悲しみ 途方に暮れる日も
(토키니 요로코비 카나시미 토호-니 쿠레루 히모)
때로는 기쁨 슬픔도 어쩔줄 모르는 날도

增える希望 そう
(후에루 키보- 소-)
늘어나길 바래 그래

季節は流れて(HEY)過ぎ去りし日日よ(HOO)
(키세츠와 나가레테 hey 스기사리시 히비요 hoo)
시간은 흘러서 hey 지나간 날들이여 hoo

出逢いや別れで(HEY)新たな旅路を(HOO)
(데아이야 와카레데 hey 아라타나 타비지오 hoo)
만남과 헤어짐으로 새로운 여행길을

(Comin’ up)春夏秋冬 (Comin’ up)春夏秋冬
(Comin’ up 슌카슈-토- Comin’ up 슌카슈-토-)
Comin’up 춘하추동 Comin’up 춘하추동

(Comin’ up)春夏秋冬 そう We gotta go new world!
(Comin’up 슌카슈-토- 소- we gotta go new world)
Comin’ up 춘하추동 그래 We gotta go new world

Steady & Co. - Shunkashuutou (春夏秋冬)
Steady&Co.震撼!!大仏バンドがフルテンションカバー!!!【春夏秋冬】
Sugimoto&Co.「春夏秋冬」 ミュージックビデオ
ドラムカバー Steady & Co. - 春夏秋冬