Arashi (嵐) (+) Bittersweet

Arashi (嵐) ☆ Bittersweet

애니메탈 레이디 마라톤 전곡
출처 : 최원일님께서 a ANC에서 구해주셨습니다.

1.アニメタルのテ-マ(作曲:屍忌蛇)
2.ガッチャマンの歌(作詩:龍の子プロダクション企畵文藝部,作曲:小林亞星)
3.海のトリトン(作詩:林春生,作曲:鈴木宏昌)
4.テッカマンの歌(作詩:龍の子プロダクション企畵文藝部,作曲:小林亞星)
5.たたかえ!キャシャ-ン(作詩:龍の子プロダクション企畵文藝部,作曲:菊池俊輔)
6.戰え!ポリマ-(作詩:鳥海盡三,作曲:菊池俊輔)
7.行くぞ!ゴ-ダム(作詩:若林一郞,作曲:小林亞星)
8.バビル2世(作詩:東映二,作曲:菊池俊輔)
9.コン·バトラ-Vのテ-マ(作詩:八手三郞,作曲:小林亞星)
10.ボルテスVの歌(作詩:八手三郞,作曲:小林亞星)
11.立て!鬪將ダイモス(作詩:八手三郞,作曲:菊池俊輔)
12.勇者ライディ-(作詩:山川啓介,作曲:小森昭宏)
13.大空魔龍ガイキング(作詩:保富康午,作曲:菊池俊輔)
14.すきだッ ダンガ-ドA(作詩:伊藤俊也,作曲:菊池俊輔)
15.ダッシュ!マシンハヤブサ(作詩:保富康午,作曲:すぎやまこういち)
16.グランプリの鷹(作詩:保富康午,作曲:宮川泰)
17.タイガ-マスク(作詩:木谷梨男,作曲:菊池俊輔)
18.氷河戰士ガイスラッガ-(作詩:石ノ森章太郞,作曲:菊池俊輔)
19.誰がために(作詩:石ノ森章太郞,作曲:平尾昌晃)
20.銀河鐵道999(作詩:橋本淳,作曲:平尾昌晃)
21.キャプテンハ-ロック(作詩:保富康午,作曲:平尾昌晃)
22.宇宙戰艦ヤマナ(作詩:阿久悠,作曲:宮川泰)
23.翔べ!ガンダム(作詩:井荻麟,作曲:渡 岳夫)
24.復活のイデオン(作詩:井荻麟,作曲:すぎやまこういち)
25.マクロス(作詩:阿佐,作曲:羽田健太郞)
26.行け!ザンボット3(作詩:日本サンライズ企畵室,作曲:渡 岳夫)
27.カムヒア!ダイタ-ン3(作詩:日本サンライズ企畵室,作曲:渡 岳夫)
28.疾風ザブングル(作詩:井荻麟,作曲:馬飼野康二)
29.ダンバイン とぶ(作詩:井荻麟,作曲:網倉一也)
30.さらばやさしき日日よ(作詩:高橋良輔,作曲:冬木透)
31.炎のさだめ(作詩:高橋良輔,作曲:乾裕樹)
32.マジンガ-Z(作詩:東文彦,作曲:渡 宙明)
33.おれはグレ-トマジンガ-(作詩:小池一雄,作曲:渡 宙明)
34.とべ!グレンダイザ- (作詩:保富康午,作曲:菊池俊輔)
35.ゲッタ-ロボ!(作詩:永井豪,作曲:菊池俊輔)
36.鋼鐵ジ-グのうた(作詩:林春生,作曲:渡 宙明)
37.デビルマンのうた(作詩:阿久悠,作曲:三澤鄕)
38.アニメタルのテ-マ(Reprise)(作曲:屍忌蛇)

<ガッチャマンの歌>

誰(だれ)だ 誰(だれ)だ 誰(だれ)だ  다레다 다레다 다레다
누구냐 누구냐 누구냐
空(そら)のかなたに踊(おど)る影(かげ) 소라노 카나타니 오도루카게
하늘의 저편에서 춤추는 그림자
白(しろ)い翼(つばさ)のガッチャマン 시로이 쯔바사노 갓차맨
새하얀 날개의 갓차맨
命(いのち)をかけて飛(と)び出(だ)せば 이노치어 카케테 토비다세바
목숨을 걸고 날아오르면
科學忍法(かがくにんぽう) 火(ひ)の鳥(とり)だ 카가쿠닌포우 히노토리다
과학의 분신술 불새로 변한다
飛(と)べ 飛(と)べ 飛(と)べ ガッチャマン 토베 토베 토베 갓챠맨
날아라 날아라 날아라 갓차맨
行(ゆ)け 行(ゆ)け 行(ゆ)け ガッチャマン 유케 유케 유케 갓챠맨
가라 가라 가라 갓차맨
地球(ちきゅう)は一(ひと)つ 地球(ちきゅう)は一(ひと)つ 치큐우하히토츠 치큐우하히토츠
지구는 하나 지구는 하나
おお ガッチャマン ガッチャマン 오오 갓차맨 갓차맨
오오 갓차맨 갓차맨

<海のトリトン>

水平線(すいへいせん)の終(おわ)りには 수이헤이센노 우와리니와
수평선의 끝에는
虹(にじ)の橋(はし)が あるのだろう 니지노하시가 아루노다로우
무지개 다리가 있겠지
誰(だれ)も見(み)ない 未來(みらい)の國(くに)を 다레모미나이 미라이노쿠니오
아무도 본적 없는 미래의 나라를
少年(しょうねん)は 搜(さが)し求(もと)める 쇼우넨와 사가시코토메루
소년은 찾아 헤메인다
廣(ひろ)がる海(うみ)の 彼方(かなた)から 히로가우미노 카나타카라
넓게 펼쳐진 바다의 저편에서
何(なに)が呼(よ)ぶと いうのだろう 나니가요부토 이우노다로우
무언가가 부르면 말하겠지
希望(きぼう)の星(ほし) 胸(むね)に殘(のこ)して 키포우노호시 무네니노코시테
희망의 별을 가슴에 새기며
遠(とお)く 旅立(たびだ)つ 一人(ひとり) 토오쿠 타비다츠 히토리
머나먼 여행을 하는 한 사람
ゴ-ゴ- トリトン 고 고! 토리톤
고 고! 트리톤
ゴ-ゴ- トリトン 고 고! 토리톤
고 고! 트리톤
ゴ-ゴ-ゴ-ゴ-ゴ- 고 고 고 고 고!
고 고 고 고 고!
トリトン 토리톤
트리톤

<テッカマンの歌>

燃(も)えろ太陽(たいよう) かけろテッカマン 모에로타이요우 카케로텟카만
불타라 태양이여 달려라 텟카맨
闇(やみ)にうごめく ワルダスタ- 야미니우고메쿠 와루다스타
어둠속에서 꿈틀대는 월더스타
碎(くだ)いて星(ほし)くず 宇宙(うちゅう)の果(は)てに 쿠다이테호시쿠주 우츄우노하테니
잘게 흩어지는 별들은 우주의 끝으로
きらめく銀河(ぎんが)に 키라메쿠긴가니
반짝이는 은하에
父(ちち)の名(な)呼(よ)べば ア- 치치노 나요베바 아-
아버지의 이름을 부르면 아-
ひとすじ流(なが)れる なみだ星(ぼし) 히토수지나가레루 나미다보시
한줄기 흐르는 눈물의 유성
やるぞベガス テックセッタ- 야루조 베가스 데크세타
하고야 만다 베가스 테크세터
宇宙(うちゅう)の騎士(きし) 우츄우노키시
우주의 기사
宇宙(うちゅう)の騎士(きし) テッカマン 우츄우노키시 텟카만
우주의 기사 텟카맨

<たたかえ! キャシャ-ン>

響(ひび)け キャシャ-ン 히비케 캬시안
울려라 캐시안
叩(たた)け キャシャ-ン 타타케 캬시안
두들겨라 캐시안
碎(くだ)け キャシャ-ン 쿠바케 캬시안
부숴라 캐시안
うわさに聞(き)こえた 凄(すご)い奴(やつ) 우와사니키코에타 수고이야츠
*소문에 들려오는 무서운 녀석
キック アタック 電光(てんこう)パンチ 킥 어택 텐코우펀치
킥 어택 번갯불 펀치
生(う)まれ變(か)わった 不死身(ふじみ)の體(からだ) 우마레카왓타 후지미노카라다
다시 태어난 불사신의 몸
アンドロ軍團(ぐんだん) 倒(たお)すまで 안드로군단 타오수마데
안드로군단 물리칠 때까지
燃(も)える怒(いか)りをぶちかませ 모에루이카리오후치카마세
불타는 분노를 날려보내라
フレンダ- ジェット! 프렌더 젯
프렌더 젯!
新造人間(しんぞうにんげん) キャシャ-ン 신조우닌간 캬시안 캬시안
신조인간 캐시안
キャシャ-ンㅈキャシャ-ン
캐시안 캐시안 캬시안 캬시안

<戰え! ポリマ->

ハ-ッ リエ-ッ キエ-ン ポリマ- 핫 이엣 키엔 포리마
핫 리엣 키엔 포리마
風(かぜ)切(き)る鐵拳(てっけん) パンチ! パンチ! パンチ! 카제모루텟켄 펀치 펀치 펀치
바람을 가르는 무쇠주먹 펀치! 펀치! 펀치!
地獄(じごく)の惡魔(あくま)よ 受(う)けてみろ 지고쿠노아쿠마요 우케테미로
지옥의 악마여 받아봐라
空(そら)に躍(おど)る 雲(くも)か幻(まぼろし) 소라니오도루 쿠모카마바로시
하늘에 춤추는 구름인가 환상인가
[必殺(ひっさつ)! 幻影(げんえい)破裏拳(ハリケ-ン)] 힛사츠 겐에이 허리케인
필살! 환영 허리케인!
敵(てき)をあざむく 影(かげ) 影(かげ) 影(かげ) 테키어아자무쿠 카케 카케 카케
적을 혼란케 하는 그림자 그림자 그림자
俺(おれ)は破裏拳(ハリケ-ン) 破裏拳(ハリケ-ン)ポリマ- 오레와 허리케인 허리케인 포리마
나는 허리케인 허리케인 포리마

<行くぞ! ゴ-ダム>

行(ゆ)くぞゴ-ダム 發進(はっしん)だ 유쿠조 고다무 핫신다
간다 고담 발진이다
みんなの町(まち)を 守(まも)るため 민나노마치오 마모루타메
모두의 마을을 지키기 위해
地震(じしん)の元(もと)を 踏(ふ)みつぶせ 지신노모오 후미츠후세
지진의 뿌리를 뽑아버려라
台風(たいふう)の目(め)に 體(たい)當(あ)たり 타이푸우노메니 타이아타리
태풍의 눈에 부딪혀도
びくともしない でかいやつ 비쿠토모시나이 데카이야츠
꿈쩍도 안하는 거대한 녀석
たよりになるやつ いかすやつ 타요리니나루야츠 이카쓰야츠
믿음직스러운 녀석 멋진 녀석
ゴ-ダム イコ-ル ゴワッパ- 고다무 이코루 고왓파
고담 equal 고왓퍼
ゴ-ダム イコ-ル ゴワッパ-5! 고다무 이코루 고왓파 5
고담 equal 고왓퍼 5!

<バビル2世>

砂(すな)の嵐(あらし)に隱(かく)された 수나노아라시니카쿠사레타
모래폭풍속에 숨겨진
バビルの塔(とう)に住(す)んでいる 바비루노토우니 순데이루
바빌탑에 살고 있는
超能力少年(ちょうのうりょくしょうねん) バビル2世 쵸우노우료쿠쇼우넨 바비루이세이
초능력 소년 바빌2세
地球(ちきゅう)の平和(へいわ)を守(まも)るため 치규우노 헤이와어마모루차메
지구의 평화를 지키기 위해
三(みっ)つのしもべに命令(めいれい)だ 밋츠노시모베니 메이레이바
3마리의 부하에게 명령한다
怪鳥(かいちょう)ロプロス空(そら)を飛(と)べ! 카이쵸우 로프로스 소라오토베
이상한 새 로프로스 하늘을 날아라!
ポセイドンは海(うみ)を行(ゆ)け! 포세이돈하 우미어요케
포세이돈은 바다를 가라!
ロデム 變身(へんしん)地(ち)をかけろ! 로뎀은 덴신치어카케로
로뎀은 변신 대지를 달려라!

<コン バトラ-Vのテ-マ>

V V V! ビクトリ- v! v! v! 빅토리
V V V! 빅토리
コンバイン 1 2 3 4 5 出擊(しゅつげき)だ 콤바인 1 2 3 4 5 슈츠게키다
콤바인 1 2 3 4 5 출격이다
大地(たいち)を搖(ゆ)るがす 超電磁(ちょうでんじ)ロボ 타이치오요루가스 쵸우덴지로봇
대지를 뒤흔드는 초전자로보
正義(せいぎ)の戰士(せんし)だ コン バトラ-V 세이기노센시다 콤바트라 브이
정의의 전사다 콤바트라-V
超電磁(ちょうでんじ)ヨ-ヨ- 超電磁(ちょうでんじ)タツマキ 초덴지 요요 초덴지 타츠마키
초전자 요 요 초전자 타츠마키
超電磁(ちょうでんじ)スピン 초덴지 스핀
초전자 스핀
見(み)たか電磁(でんじ)の 必殺(ひっさつ)の技(わざ) 미타카벤지노 핏사츠노와자
보았는가 전자의 필살기
怒(いか)りをこめて 嵐(あらし)を呼(よ)ぶぜ 이카리오코메타 아라시오요부제
분노를 담아 폭풍을 부른다
我等(われら)の 我等(われら)の コン バトラ-V 와레라노 와레라노 콤바트라 브이
우리들의 우리들의 콤바트라-V

<ボルテスVの歌>

たとえ 嵐(あらし)が吹(ふ)こうとも 타토에 아라시가후코우토모
아무리 폭풍이 불어도
たとえ 大波(おおなみ)荒(あ)れるとも 타토에 오오나미 아레루토모
아무리 큰 파도가 밀려와도
漕(こ)ぎ出(だ)そう 戰(たたか)いの海(うみ)へ 코지다소우 타타카이노우미헤
저어나가자 싸움의 바다로
飛(と)びこ(담을 입, 책받침+入)もう 戰(たたか)いの渦(うず)へ 토비코모우 타타카이노우주헤
뛰어들자 싸움의 소용돌이로
見(み)つめ合(あ)う 瞳(ひとみ)と瞳(ひとみ) 미츠메아우 히토미토히토미
서로 바라보는 눈과 눈
ぬくもりを信(しん)じあう 5人(ごにん)の仲間(なかま) 네쿠모리오신지아우 고탄노나카마
따스함을 믿는 5명의 동료들
ボルテスVに すべてをかけて 보르테스파이브니 스베테오카케테
볼테스 파이브에 모든걸 걸고
やるぞ 力(ちから)の盡(つ)きるまで 야루조 치카라노 츠키루마데
해 보겠다 힘이 다할때까지
地球(ちきゅう)の夜明(よわ)けは もう近(ちか)い 치큐우노요와케와 모우치카이
지구의 새벽은 이제 가까워온다

<立て! 鬪將ダイモス>

燃(も)やせ 燃(も)やせ 眞っ赤(まっか)に燃(も)やせ 모야세 모야세 맛카니모야세
불타라 불타라 새빨갛게 불타라
怒(いか)る心(こころ)に 火(ひ)を付(つ)けろ 이카루코코로니 히오츠케로
분노하는 마음에 불을 질러라
倒(たお)せ 倒(たお)せ 力(ちから)の限(かぎ)り 타오세 타오세 치카라노카기리
물리쳐라 물리쳐라 힘이 닿는 한
おまえの空手(からて)を 見(み)せてやれ 오마에노카라테오 미세테야레
너의 실력을 보여줘라
あかね(꼭두서니 천,艸+西)色(いろ)の 朝燒(あさや)け 아카네이로노 아사야케
검붉은빛의 아침노을
陽(ひ)を浴(あ)びて きらめく巨體(きょたい) 히오아비테 키라메쿠캬타이
태양빛을 받으며 번쩍이는 거대한 몸
まなざしは 未來(みらい)をみつめ 마나자시하 미라이오미쯔메
미래를 바라보며
かかってくる 平和(へいわ)を祈(いの)る 카카앗테쿠루 헤이와오이노루
달려온다 평화를 바라며
呼(よ)んでる 呼(よ)んでる 요응데루 요응데루
부르고 있다 부르고 있다
ダイモス ダイモス 鬪將(とうしょう)ダイモス 다이모스 다이모스 토우쇼우 다이모스
다이모스 다이모스 투장 다이모스
みんながおまえを 呼(よ)んでる 민나가오마에오 요응데루
모두가 너를 부르고 있다

<勇者ライディ-ン>

眩(まぶ)しい空(そら)を 輝(かがや)く海(うみ)を 마부시이소라오 카가야쿠우미오
눈부신 하늘을 빛나는 바다를
渡(わた)せるもんか 惡魔(あくま)の手(て)には 와타세루모응카 아쿠마노테니하
악마의 손에 넘겨줄까보냐
みんなの願(ねが)い 體(からだ)に受(う)けて 민나노네가이 카루다니우케테
모두의 소원을 온몸에 싣고
さあ よみがえれ 사아 요미가에레
자, 살아나라!
ライディ-ン ライディ-ン 라이딘 라이딘
라이딘 라이딘
フェ-ドイン フェ-ドイン 페이드 인 페이드 인
페이드 인 페이드 인
たちまち 溢(あふ)れる神秘(しんぴ)の力(ちから) 타치마츠 아후레루신비노치카라
갑자기 넘쳐흐르는 신비스러운 힘
行(ゆ)け 行(ゆ)け 勇者(ゆうしゃ) 유케 유케 유우샤
나아가라 나아가라 용자
ライディ-ン ライディ-ン 라이딘 라이딘
라이딘 라이딘

<大空魔龍ガイキング>

君(きみ)の地球(ちきゅう)が 君(きみ)の平和(へいわ)が 키미노치큐우가 키미노헤이와가
너의 지구가 너의 평화가
狙(ねら)われてるぞ 네루와레테루즈
위협받고 있다
窓(まと)を開(ひら)いて 空(そら)を見(み)ろ 마토오히루이테 소라오미로
창문을 열고 하늘을 봐라
迫(せま)る宇宙(うちゅう)の浸略軍(しんりゃくぐん) 세마루우챠우노신랴쿠군
다가오는 우주의 침략자
むかえうて 大空魔龍(だいくうまりゅう) 무카에우테 다이쿠우마류우
맞서라 대공마룡
飛(と)び立(た)て 飛(と)び立(た)て ガイキング 토베타테 토베타테 가이키응구
날아가라 날아가라 가이킹
破(やぶ)れ 恐怖(きょうふ)の デスクロス 야부레 쿄우푸노 데스크로스
부숴라 공포의 데스크로스
すべてを吸(す)いこ(담을 입,책받침+入)む ブラックホ-ル 스베테오스이코무 브락호루
모든걸 빨아들이는 블랙홀
渡(わた)しはしないぞ 君(きみ)の未來(みらい) 와타시하시나이조 키미노미라이
넘겨주지 않겠다 너의 미래를
守(まも)って見(み)せるぞ 君(きみ)の幸(しあわ)せ 마모옷테미세루조 키미노시아와세
지켜주겠다 너의 행복을

<すきだッ ダンガ-ドA>

ダンダダンダダン ダンダダンダダン ダンガ-ド 단다단다단 단다단다단 단가드
단다단다단 단다단다단 단가드
好(す)きだッ 好(す)きよッ ダンガ-ドA 스키닷 스키욧(헤이-_-) 단가드에이스
좋아한다! 좋아해요! 단가드 에이스
うちゅうはでっかい でっかいは パパのこえ ぼくのめ요 우츄우벳카이 벳카이하 파파노케우 보쿠노메요
우주는 거대하다 거대한건 아빠의 목소리 나의 꿈
太陽(たいよう)は眞っ赤(まっか) 타이요우하 맛카
태양은 새빨갛다
眞っ赤(まっか)は 君(きみ)の顔(かお) 僕(ぼく)の顔(かお) 맛카라 키메노카오 보쿠노카오
새빨간 건 그대의 얼굴 나의 얼굴
希望(きぼう)の星(ほし)をめざして サテライザ-は まっしぐら 키바우노하시오메자시테 사테라이저와 맛시구라
희망의 별을 향하여 사테라이저는 힘차게 나아간다
それッ それッ ダンガ-ドA 소렛 소렛 단가드 에이스
자, 가라 단가드 에이스
ぼくもいっしょだ 보쿠모잇쇼다
나도 함께 간다

<ダッシュ! マシンハヤブサ>

[シフト アップ] 쉬프트 업
[쉬프트 업]
[シフト ダウン] 쉬프트 다움
[쉬프트 다운]
[ヒ-ル アンド ト-] 히-루 앤드 토우
[힐 앤드 토우]
[フルスロットル] 프루스롯토루
[풀스로틀]
とばせ 大地(たいち)を蹴(け)って 토바세 타이치오켓테
달려라 대지를 박차고
驚異(きょうい)の ス-パ- マシン 쿄우이노 스파 마신
놀라운 슈퍼 머신
火(ひ)をふけ レ-シング タイヤ 히오후케 레이깅 타이아
불 붙는 레이싱 타이어
うなれ! マシンハヤブサ 우나레! 머신 하야부사
울부짖어라! 머신 하야부사
マシンは僕(ぼく)だ 僕(ぼく)がマシンだ 마신와보쿠다 보쿠가마신다
머신은 나다 내가 머신이다
男(おとこ)の命(いのち)を 燃(も)やすんだ 오토코노이노치오 모야순다
사나이의 생명을 불태우는거다
倒(たお)せ 卑劣(ひれつ)な敵(てき)を 타오세 히레츠오테키오
물리쳐라 비열한 적을
レ-スの誇(ほこ)りのために 레이스노호코리노타메니
레이스의 명예를 얻기 위해
ダッシュ! ダッシュ! ダッシュ! ダッシュ! 다쉬!다쉬!다쉬!다쉬!
대쉬! 대쉬! 대쉬! 대쉬!
マ·シ·ン ハヤブサ [ハヤブサ!] 머신 하야부사 [하야부사]
머신 하야부사 [하야부사!]

<グランプリの鷹 >

的(まと)を狙(ねら)えば はずさない 마토오네라에바 하즈사나이
목표를 노리면 놓치지 않는다
鷹(たか)の誇(ほこ)りは 俺(おれ)のもの 타카노호코리와 오레노모노
매의 명예는 내 것이다
力(ちから)いっぱい 羽(は)ばたいて 치카라잇빠이 하바타이테
온 힘을 다해 날개짓 하며
今日(きょう)のレ-スは いただきさ 쿄우노레이스와 이타다키사
오늘의 레이스를 펼치는거다
俺(おれ)も マシ-ンも 傷(きず)だらけだが 오레모 머신모 키즈다라케다가
나도 머신도 상처투성이지만
いつか上(のぼ)るぜ 榮光(えいこう)の空(そら) 이츠카노보루제 에이코우노소라
언젠간 올라가겠다 영광의 하늘로
俺(おれ)は鷹(たか)だ グランプリの鷹(たか)だ 오레와타카다그랑프리노타카다
나는 매다 그랑프리의 매다

<タイガ-マスク>

白(しろ)いマットの ジャングルに 시로이맛토노 자앙그루니
새하얀 땅인 정글에
今日(きょう)も 嵐(あらし)が吹(ふ)き荒(あ)れる 쿄우모 아라시가후키아레루
오늘도 폭풍이 불어닥친다
ル-ル無用(むよう)の 惡黨(あくとう)に 루루무요우노 아쿠토우니
룰을 파괴하는 악당에게
正義(せいぎ)のパンチを ぶちかませ 세이기노펀치오 후치카마세
정의의 펀치를 먹여라
行(ゆ)け 行(ゆ)け タイガ- タイガ- 유케 유케 타이가 타이가
가라 가라 타이거 타이거
タイガ-マスク 타이가 마스크
타이거 마스크

<氷河戰士ガイスラッガ->

ガイスラッガ- 氷河(ひょうが)の戰士(せんし) 가이스러거 효우가노센시
가이슬러거 빙하의 전사
ガイ ガイ ガイガイガイ 가이 가이 가이가이가이
가이 가이 가이가이가이
氷河(ひょうが)の底(そこ)に 目覺(めざ)めたる 효우가노소코니 메자메타루
빙하의 밑에서
3万年(さんまんねん)の 戰士(せんし)たち 산만넨노 센시타치
3만년만에 깨어난 전사들
敵(てき)はインベム大軍團(だいぐんだん) 테키와인베므다이군단
적은 인베므 대군단
今(いま)出擊(しゅつげき)の時(とき)ちたる 이마슈츠게키노토키치타루
지금이 출격할 때다
ガイスラッガ- 氷河(ひょうが)の戰士(せんし) 가이슬러거 효우가노센시
가이슬러거 빙하의 전사
ガイ ガイ ガイガイガイ 가이 가이 가이가이가이
가이 가이 가이가이가이

<誰がために>

吹(ふ)きすさぶ風(かぜ)が よく似合(にあ)う 후키스사후카세가 요쿠니아우
사나운 바람에 걸맞는
九人(くにん)の戰鬼(せんき)と ひとのいう 쿠닌노센키토 히토노이우
아홉명의 전투 귀신과 사람들
だが我我(われわれ)は 愛(あい)のため 다가와레와레하 아이노타메
하지만 우리들은 사랑을 위해
戰(たたか)い忘(わす)れた ひとのため 타타가이와스레타 히토노타메
싸움을 잊어버린 사람을 위해
淚(なみだ)で渡(わたる)る 血(ち)の大河(たいが) 나미다데와타루루 치노타이가
눈물로 건너는 거대한 피의 강
夢(ゆめ)みて走(はし)る 死(し)の荒野(こうや) 유메미테하시루 시노코우야
꿈꾸며 달리는 죽음의 황야
サイボ-グ戰士(せんし) 誰(だれ)がために戰(たたか)う 사이보그센시 다레가타메니타타카우
사이보그 전사 누군가를 위하여 싸운다
サイボ-グ戰士(せんし) 誰(だれ)がために戰(たたか)う 사이보그센시 다레가타메니타타카우
사이보그 전사 누군가를 위하여 싸운다

<銀河鐵道999>

汽車(きしゃ)は闇(やみ)を拔(ぬ)けて 光(ひかり)の海(うみ)へ 키샤와야미오누케테 히카리노우메헤
기차는 어둠을 헤쳐나와 빛의 바다로
夢(ゆめ)が散(ち)らばる 無限(むげん)の宇宙(うちゅう)さ 유메가치라바루무겐노우츄우사
꿈이 흩어지는 끝없는 우주로 향한다
星(ほし)の架(か)け橋(はし) 渡(わた)ってゆこう 호시노카케하시 와타잇테유코우
별의 사다리를 건너가자
☆人(ひと)は誰(だれ)でも 幸(しあわ)せ探(さが)す 히토와다레데모 시아와세사가스
ㅈ사람은 누구라도 행복을 찾아 헤메이는
ㅈ旅人(たびびと)のようなもの 타비비토노요우나모노
ㅈ방랑자 같은 존재
ㅈ希望(きぼう)の星(ほし)に 巡(めぐ)り會(あ)うまで 키보우노호시니 메구리아우마데
ㅈ희망의 별을 찾을때까지
ㅈ步(ある)き續(つづ)けるだろう 아루키츠즈케루다로우
ㅈ여행을 계속 하겠지
ㅈきっと いつかは 君(きみ)も出會(であ)うさ 킷토 이츠카와 키미모데아우사
ㅈ아마 언젠간 그대도 만날 수 있겠지
ㅈ靑(あお)い 小鳥(ことり)に 아오이 코토리니
ㅈ작은 파랑새를
☆반복

<キャプテンハ-ロック>

宇宙(うちゅう)の海(うみ)は 俺(おれ)の海(うみ) 우츄우노우미와 오레노우미
우주의 바다는 나의 바다
俺(おれ)の果(は)てしない 憧(あこが)れさ 오레노하테시나이 아코가레사
나의 끝없는 그리움이다
地球(ちきゅう)の歌(うた)は 俺(おれ)の歌(うた) 치큐우노우타와 오레노우타
지구의 노래는 나의 노래
俺(おれ)の捨(す)て切(き)れぬ ふるさとさ 오레노스테키레네 후루사토사
포기할 수 없는 고향이다
友(とも)よ 明日(あした)のない星(ほし)と知(し)っても 토모요 아시타노나이호시토싯테모
친구여 미래가 없는 별이라고 해도
やはり 守(まも)って戰(たたか)うのだ 야하리 마못테타타카우노다
지키기 위해 싸우는거다
命(いのち)を捨(す)てて 俺(おれ)は生(い)きる 이노치오스테테 오레하이키루
목숨을 버리고 나는 살아간다
命(いのち)を捨(す)てて 俺(おれ)は生(い)きる 이노치오스테테 오레하이키루
목숨을 버리고 나는 살아간다

<宇宙戰艦ヤマト>

さらば地球(ちきゅう)よ 旅立(たびだ)つ船(ふね)は 사라바치큐우요 타비다츠후네와
잘있거라 지구여 여행을 떠나는 함선은
宇宙戰艦(うちゅうせんかん)ヤマト 우츄우센칸 야마토
우주전함 야마토
宇宙(うちゅう)の彼方(かなた) イスカンダルへ 우츄우노카너터 아스칸다루헤
우주의 저편 이스캔달로
運命背負(うんめいせお)い 今(いま)飛(と)び立(た)つ 운메이세오이 이마토비타츠
운명을 짊어지고 지금 여행한다
必(かなら)ずここへ 歸(かえ)って來(く)ると 카나라즈코코쿠 카엣테쿠루토
반드시 여기로 돌아오면
手(て)を振(ふ)る人(ひと)に 笑顔(えがお)で答(こた)え 테오후루히토니 에가오데코타에
손을 흔드는 사람에게 웃는 얼굴로 답하겠다
銀河(ぎんが)を離(はな)れ イスカンダルへ 긴가오하나레 이스칸다루헤
은하에서 떨어져서 이스캔달로
はるばるのぞむ 宇宙戰艦(うちゅうせんかん)ヤマト 하루바루노조무 우챠우센칸 야마토
멀리 가길 바라는 우주전함 야마토

<翔べ! ガンダム>

も·え·あ·が·れ 모 에 아 가 레
불·타·올·라·라
燃(も)え上(あ)がれ 모에라가레
불타올라라
燃(も)え上(あ)がれ ガンダム 모에라가레 간다무
불타올라라 건담
君(きみ)よ 走(はし)れ 키미요 하시레
그대여 달려라
まだ 怒(いか)りに燃(も)える 鬪志(とうし)があるなら 마다 이카리니모에루 토우시가아루나라
아직 분노로 이글거리는 투지가 있다면
巨大(きょだい)な敵(てき)を 討(う)てよ 討(う)てよ 討(う)てよ 쿄다이나테키오 우테요 우테요 우테요
거대한 적을 쳐부숴라 쳐부숴라 쳐부숴라
正義(せいぎ)の怒(いか)りを ぶつけろ ガンダム 세이기노이카리오 부츠케로 간다무
정의의 분노를 폭발시켜라 건담
機動戰士(きどうせんし) ガンダム ガンダム 키도우센시 거다무 간다무
기동전사 건담 건담

た·ち·あ·が·れ 타 치 아 가 레
일·어·서·라
立(た)ち上(あ)がれ 타치아가레
일어서라
立(た)ち上(あ)がれ ガンダム 타치아가레 건다무
일어서라 건담
君(きみ)よ 叫(さけ)べ 키미요 사케베
그대여 외쳐라
まだ 絶望(ぜつぼう)に沈(しず)む 悲(かな)しみあるなら 마다 제츠보우니시즈무 카나시미아루나라
아직 절망으로 가득찬 슬픔이 있다면
恐怖(きょうふ)を拂(はら)って 行(い)けよ 行(い)けよ 行(い)けよ 쿄우후오하랏테 이케요 이케요 이케요
공포를 떨치며 가라 가라 가라
うず卷(ま)く血潮(ちしお)を 燃(も)やせ ガンダム 우즈마쿠치시오오 모야세 간다무
소용돌이치는 피를 불태워라 건담
機動戰士(きどうせんし) ガンダム ガンダム 키도우센시 간다무 간다무
기동전사 건담 건담

<復活のイデオン>

聞(き)こえるか 聞(き)こえるだろう 搖(はる)かな轟(とどろ)き 키코에루카 키코에루가로우 하루카나토도로키
들리는가 들리겠지 아득한 울림이
闇(やみ)の中(なか) 魂(こころ)ゆさぶる 目覺(めざ)め始(はじ)まる 야미노나카 코코로유사후루 메자메하지마루
어둠속에서 혼(마음)을 흔드는 움직임이 시작된다
大地(たいち)わり そそり立(た)つ姿(すがた) 正義(せいぎ)のあかすか 타이치와리 소소리타츠스가타 세이기노아카스카
대지를 가르며 우뚝 솟는 모습 정의를 증명하는 것인가
傳說(でんせつ)の巨神(きょじん)の力(ちから) 銀河(ぎんが)切(き)り裂(さ)く 덴세츠노쿄진노치카라 긴가키리사쿠
전설의 거신(거인)의 힘 은하를 가른다
雄叫(おたけ)びが 電光石火(でんこうせっか)の 一擊(いちげき)を呼(よ)ぶ 오타케비가 덴코우셋카노 이치게키오요후
울부짖음이 전광석화의 일격을 부른다
ふるえるな 瞳(ひとみ)こらせよ 復活(ふっかつ)の時(とき) 후루에루나 히토미코라세요 훗카츠노토키
떨지마라 눈을 부릅떠라 부활할 때다
人(ひと)よ 生命(いのち)よ 始(はじ)まりを見(み)る 히토요 이노치요 하지마리오미루
사람의 생명의 시작을 본다
スペ-ス ランナウェイ イデオン イデオン 스페이스 런어웨이 이데온 이데온
스페이스 런어웨이 이데온 이데온
スペ-ス ランナウェイ イデオン イデオン 스페이스 런어웨이 이제온 이데온
스페이스 런어웨이 이데온 이데온

<マクロス>

マクロの空(そら)を 貫(つらぬ)いて 마크로노소라오 츠라네이테
마크로의 하늘을 뚫고
地球(ちきゅう)をうった いかずちは 치큐우오웃타 이카즈치와
지구에 치는 천둥은
我(われ)ら幼(おさな)い 人類(じんるい)に 와레라오사나이 진루이니
어리석은 우리 인류에게
目覺(めざ)めてくれと 放(はな)たれた 메자메테쿠레토 하나타레타
정신차리라고 하는 것처럼 울린다
マクロス マクロス 마크로스 마크로스
마크로스 마크로스
雄雄(おお)しく立(た)った若者(わかもの)は 오오시쿠탓타와카모노와
용감히 선 젊은이는
愛(あい)する人(ひと)を かばいつつ 아이스루히토오 카바이츠츠
사랑하는 사람을 감싸며
旅立(たびだ)つ日日(ひび)を 戰(たたか)いひらく 타비다츠히비오 타타카이히라쿠
싸우며 여행의 나날을 보낸다
WILL YOU LOVE ME TOMORROW will you love me tomorrow
WILL YOU LOVE ME TOMORROW
闇(やみ)を切(き)り裂(さ)き 飛(と)び行(ゆ)く先(さき)は 야미오키리사키 토비유쿠사키와
어둠을 가르고 날아가는 곳은
遠(とお)く輝(かがや)く靑(あお)い星(ほし) 토오쿠카가야쿠아오이호시
저 멀리 빛나는 푸르른 별
マクロス マクロス マクロス 마크로스 마크로스 마크로스
마크로스 마크로스 마크로스

<行け!ㅈザンボット3>

☆ザザンザ-ザザン ザザンザ-ザザン 단다단 다단 다단다 다단
ㅈ다단다-다단 다단다-다단
ㅈザザンザ-ザザン ザザンザ-ザザン 다단다 다단 다단다 다단
ㅈ다단다-다단 다단다-다단
ㅈザンボット3 ザンボット3 잔봇토쓰리 잔봇토쓰리
ㅈ점보트 3 점보트 3
ㅈザンボット3 ザンボット3 ゴ- 잔봇토쓰리 잔봇토쓰리 고!
ㅈ점보트 3 점보트 3 고!
愛(あい)と 勇氣(ゆうき)と 力(ちから)とが 아이토 유우키토 치카라토가
사랑과 용기와 힘이
靜(しず)かに 眠(ねむ)る 海(うみ)の底(そこ) 시즈카니 네무루 우미노소코
조용히 자고 있는 바다 깊은곳
飛(と)び立(た)て 飛(と)び立(た)て 飛(と)び立(た)て 토비타테 토비타테 토비타테
날아가라 날아가라 날아가라
3(みっ)つの メカが 一(ひと)つに なって 밋츠노 메카가 히토츠니 낫테
3개의 로봇이 하나가 되어
正義(せいぎ)の姿(すがた) 巨大(きょだい)ロボット 세이기노수가타 쿄다이로봇토
정의의 모습 거대한 로보트가 된다
その名(な)も 我(われ)らの ザンボット3 소노라모 와레라노 잔봇토 3
그 이름은 우리들의 점보트 3
戰(たたか)え 我(われ)らの 我(われ)らの 仲間(なかま) 타타카에 와레라노 와레라노 라카마
싸워라 우리들의 우리들의 친구여
廣(ひろ)い 宇宙(うちゅう)へ 翔(はばた)いて 行(ゆ)け 히로이 우쵸우헤 하바타이테 유케
드넓은 우주로 날개치며 가라
☆반복

<カムヒア! ダイタ-ン3>

[1 2 3! ダイタ-ン3!] 1 2 3! 타이탄3
[1 2 3! 다이탄3!]
淚(なみだ)はない 淚(なみだ)はない 나미다와나이 나미다와나이
눈물은 없다 눈물은 없다
明日(あした)に 微笑(ほほえ)みあるだけ 아시타니 호호에미아루다케
내일을 향한 미소만이 있을뿐
カムヒア ダイタ-ン3 ダイタ-ン3 카무히어 다이탄3 다이탄3
컴 히어 다이탄 3 다이탄3
日輪(にちりん)の輝(かがや)きを 胸(む)に秘(ひ)め 니치린노카가야키오 무니히메
태양의 빛을 가슴에 품고
俺(おれ)の體(からだ)が 俺(おれ)の體(からだ)が 燃(も)えている 오레노카라다가 오레노카라다가 모에테이루
나의 몸이 나의 몸이 불타고 있다
戰(たたか)え 戰(たたか)え 宇宙(うちゅう)の果(は)てに消(き)えるとも 타타카에 타타카에 우츄우노하테니키에루토모
싸워라 싸워라 우주의 저편으로 사라지더라도
輝(かがや)く銀河(ぎんが)を 驅(か)けめぐる 카가야쿠긴가오 카케메구루
반짝이는 은하를 뛰어다니는
ダイタ-ン3 われとあり 다이탄 3 와레토아리
다이탄 3 우리와 함께 있다
はばたけ大空へ 大地を蹴(け)って 하바타케따이소라헤 따이지오 켓데
큰 하늘을 향하여 날개쳐라 대지를 박차고

<疾風ザブングル>

疾風(はやて)のように ザブングル ザブングル 하야테노요우니 자부응그루 자부응그루
질풍처럼 자붕글 자붕글
ここは地(ち)の果(は)て 流(なが)されて俺(おれ) 코코하지노하테 나가사레토오레
이 땅끝까지 흘러온 나는
今日(きょう)もさすらい 淚(なみだ)も枯(か)れる 쿄우모사스라이 나미다모카레루
오늘도 유랑한다 더 흘릴 눈물도 없다
ブル-ゲイル 淚(なみだ)拂(はら)って 브루게이루 나미다하랏테
블루 게일 눈물을 떨치며
ブル-ゲイル きらめく力(ちから) 브루게이루 키라메쿠치카라
블루 게일 번쩍이는 힘
海(うみ)を目指(めざ)して 翼(つばさ)を開(ひら)く 우미오메자시테 츠바사오 히라쿠
바다를 향하여 날개를 펼친다
はがねの機體(きたい) 野心(やしん)をのせて 하가네노키타이 야신오노세테
강철의 기체에 야심을 싣고
風(かぜ)か嵐(あらし)か 靑(あお)い閃光(せんこう) 카제커아라시카 아오이센코우
바람인지 폭풍인지 알 수 없는 푸른 섬광
疾風(はやて)のように ザブングル ザブングル 하야테노요우니 자부응그루 자부응그루
질풍처럼 자붕글 자붕글
疾風(はやて)のように ザブングル ザブングル 하야테노요우니 자부응그루 자부응그루
질풍처럼 자붕글 자붕글

<ダンバインとぶ>
—코러스 부분—
オ-ラ! 오라
오라!
—————–
オ-ラロ-ドが ひらかれた 오라 로드가 히라카레타
오라 로드가 펼쳐지며
きらめく光(ひかり) 俺(おれ)をうつ 키라메쿠히카리 오레오우츠
반짝이는 빛이 나를 비춘다
オ-ラの力(ちから) たくわえて 오라노치카라 타쿠와에테
오라의 힘을 모아서
ひらいた翼(つばさ) 天(てん)にとぶ 히라이타츠바사 텐니토부
펼친 날개로 하늘을 난다
恐(おそ)れるな 俺(おれ)の心(こころ) 오소레루나 오레노코코로
두려워 마라 나의 마음이여
悲(かな)しむな 俺(おれ)の鬪志(とうし) 카나시무나 오레노토우시
슬퍼마라 나의 투지여
のびる炎(ほのお)が 正義(せいぎ)になれと 노비루호노오가 세이기니나레토
타오르는 불꽃이 정의가 되라고 하면
雷(いかづち) はねて ソォドがはしる 이카즈치 하네테 소도가와시루
천둥이 울리고 소드가 달린다
海(うみ)と大地(たいち)を つらめいた時(とき) 우미토타이치오 츠라메이타토키
바다와 대지를 꿰뚫을때
オ-ラバトラ- ダンバイン 오라 바토라 단바인
오라 배틀러 단바인
オ-ラシュ-ト ダンバイン 오라 슈타 단바인
오라 슈터 단바인
アタック アタック アタック 俺(おれ)は戰士(せんし) 아탁 아탁 아탁 오레와센시
어택 어택 어택 나는 전사

<さらばやさしき日日よ>

いつの日(ひ)かと おそれていた 이츠노히카토 오소레테이타
언제일지 두려워하고 있었다
いつの日(ひ)かと 夢(ゆめ)見(み)ていた 이츠노히카토 유메미테이타
언제일지 꿈꾸고 있었다
心(こころ)目覺(めざ)め 翼(つばさ)廣(ひろ)げて 코코로메자메 츠바사리로게테
마음을 움직이고 날개를 펼치며
旅立(たびだ)つ日(ひ) ダグラム 타비다츠히 다그라무
여행을 떠나는 날 다그람
おのれつなぐ 鎖(くさり)斷(た)ち切(き)り 오노레츠나구 쿠사리타츠키리
나를 잡고 있는 쇠사슬을 끊고
心(こころ)縛(しば)る 闇(やみ)を切(き)り裂(さ)く 코코로시바루 야미오키리사쿠
마음을 얽매는 어둠을 가르는
光(ひかり)の戰士(せんし) ダグラム 히카리노센시 다그라무
빛의 전사 다그람
目指(めざ)せ 搖(はる)かな地平(ちへい) 메자세 하루카나치헤이
아득한 땅을 향해 가라
さらば やさしき日 (ひび)よ 사라바 야사시티히비요
잘있거라 아름다운 나날이여
もう 戾(もど)れない 모우 모도레나이
이제 돌아갈 수 없어
もう 歸(かえ)れない 모우 카에레나이
이제 돌아갈 수 없어
太陽(たいよう)の牙(きば) ダグラム 타이요우노키바 다그라무
태양의 송곳니 다그람

<炎のさだめ>

盜(ぬす)まれた過去(かこ)を探(さが)し續(つづ)けて 누스마레타카코 사가시츠즈케테
도둑맞은 과거를 찾으러
俺(おれ)はさまよう 見知(みし)らぬ町(まち)を 오레와사마요우 미시라누마치오
나는 방황한다 잘 알지 못하는 마을을
炎(ほのお)のに(향내 내)おい 染(し)みついてむせる 호노오노니오이 시미츠이테무세루
타는 연기 때문에 숨이 막힐 것 같다
さよならはいったはずだ 別(わか)れたはずだ 사요나라와잇타하즈다 와카레타와즈다
작별인사는 했을 것이다 헤어졌을 것이다
地獄(じごく)をみれば 心(こころ)が渴(かわ)く 지고쿠오미레바 코코로가카와쿠
지옥을 보면 무서워진다
戰(たたか)いは 飽(あ)きたのさ 타타카이와 아키타노사
싸움은 이제 싫증난다
さだめとあれば 心(こころ)を決(き)める 사가메토아레바 코코로오키메루
운명이라고 하면 마음을 결정하겠다
そっとして おいてくれ 솟토시테 오이테쿠레
살짝 해줘
明日(あした)に ああ つながる 今日(きょう)ぐらい 아시타니 아아 츠나가루 쿄우그라이
내일로 아아 이어지는 오늘정도로

<マジンガ-Z>

空(そら)にそびえる くろがねの城(しろ) 소라니소비에루 쿠로가네노시로
하늘에 우뚝 솟은 강철의 성
ス-パ-ロボット マジンガ-Z 스파로보트 마징가 제토
슈퍼 로보트 마징거 Z
無敵(むてき)の力(ちから)は ぼくらのために 무테키노치카라와 보쿠라노타메니
무적의 힘은 우리들을 위하여
正義(せいぎ)の心(こころ)をㅈパイルダ- オン 세이기노코코로어 파일다 온
정의의 마음을 파일 더 온
とばせ 鐵拳(てっけん)!ㅈロケットパンチ 토바세 텟켄 로켓토 펀지
쏴라 무쇠주먹! 로케트 펀치
今(いま)だ だすんだ ブレストファイヤ- 이마다 다순다 브레스트파이어
지금이다 발사한다 브레스트파이어
マジンゴ-! マジンゴ-! 마징고 마징고
마징거 마징거
マジンガ-Z 마징가 제토
마징거 Z

<おれはグレ-トマジンガ- >

ダッシュ ダッシュ ダンダンダダン 다쉬 다쉬 단단다단
대쉬 대쉬 단단다단
ダッシュ ダッシュ ダンダンダダン 다쉬 다쉬 단단다단
대쉬 대쉬 단단다단
ダッシュ ダッシュ ダンダンダダン 다쉬 다쉬 단단다단
대쉬 대쉬 단단다단
スクランブル ダッシュ 스크람브루 다쉬
스크램블 대쉬
おれは淚(なみだ)を流(なが)さない (ダダッダ-) 오레와나미가오 나가사나이 다닷다
나는 눈물을 흘리지 않는다 (다닷다-)
ロボットだから 로보토다까라
로보트니까
マシ-ンだから (ダダッダ-) 마신다까라
머신이니까 (다닷다-)
だけどわかるぜ 燃(も)える友情(ゆじょう) 다케도와카루제 모에루유죠우
그래도 알고 있다 불타는 우정을
キミといっしょに 惡 (あく)を擊(う)つ 키미토잇쇼니 아쿠오우츠
그대와 함께 악을 무찌른다
必殺(ひっさつ)パワ-! サンダ-ブレ-ク! 힛사츠파와 산다브레이크
필살파워! 선더브레이크!
わるいやつらを ぶちのめす 와루이야츠라오 부치노메스
사악한놈들을 쓰러뜨리는
グレ-トタイフ-ン! 嵐(あらし)を呼(よ)ぶぜ 크레이토 타이폰 아라시오요부제
그레이트 타이푼! 폭풍을 부르겠다
おれは グレ-ト! グレ-トマジンガ-!! 오레와 그렛토! 그렛토마징가!!
나는 그레이트! 그레이트마징거!!

<とべ! グレンダイザ->

ゆけゆけ デュ-クフリ-ド 유케유케 듀크프르드
가라 가라 듀크프리드
とべとべ グレンダイザ- 토베토베 그란다이자
날아라 날아라 그랜다이저
大地(たいち)と 海(うみ)と 靑空(あおぞら)と 따이치토 우미토 아오조라토
대지와 바다와 푸른 하늘과
友(とも)と誓(ちか)った この平和(へいわ) 토모토치캇타 코노헤이와
친구와 굳게 약속한 이 평화를
守(まも)りもかたく たちあがれ 마모리모카타쿠 타치아가레
철저히 지키며 일어서라
地球(ちきゅう)はこんなに 小(ちい)さいけれど 치큐우와콘나니 치이사이케레도
지구는 이렇게 작지만
正義(せいぎ)と愛(あい)とで 輝(かがや)く星(ほし)だ 세이기토아이토데 카가야쿠호시다
정의와 사랑으로 뭉친 빛나는 별이다
守(まも)れ 守(まも)れ 守(まも)れ 마모레 마모레 마모레
지켜라 지켜라 지켜라
人間(にんげん)の星(ほし) みんなの地球(ちきゅう) 닌겐노호시 민나노지큐우
인간의 별 모두의 지구를

<ゲッタ-ロボ!>

ガン ガン ガン ガン 강 강 강 강
쾅 쾅 쾅 쾅
若(わか)い命(いのち)が 眞っ赤(まっか)に燃(も)えて 와카이 이노치가 맛카니모에테
젊은이의 목숨이 새빨갛게 타오르며
ゲッタ-スパ-ク 空(そら)高(たか)く 게타스파크 소라타카쿠
게타 스파크 하늘 높이 솟는다
見(み)たか合體(がったい) ゲッタ-ロボだ 미타카갓타이 게타 로보다
보았는가 합체 겟타로보다
ゲッツ ゲッツ ゲッタ- ゲッツ 게츠 게츠 겟타 게츠
게츠 게츠 겟타 게츠
三(みっ)つの心(こころ)が ひとつになれば 밋츠노코코로가 히토츠니나레바
세명의 마음이 하나로 되면
一(ひとつ)つの正義(せいぎ)は 百万(ひゃくまん)パワ- 히토츠츠노세이기와 햐쿠만 파우
하나의 정의는 백만배의 파워가 된다
惡(あく)を許(ゆる)すな ゲッタ-パンチ 아쿠오유루스나 게타펀치
악을 용서치 마라 겟타 펀치
ゲッツ ゲッツ ゲッタ- ゲッタ-ロボ 겟 겟 겟타 겟타 로보
겟 겟 겟타 겟타 로보

<鋼鐵ジ-グのうた>

ダンダダダダン ダダンダン ダダン 단다다다단 다단단 다단
단다다다단 다단단 다단
ダンダダダダン ダダンダン 단다다다단 다단단
단다다다단 다단단
俺(おれ)がやめたら バンババン 오레가야메타라 밤바밤
내가 저지하면 밤바밤
誰(だれ)がやるのか バンババン 다레가야루노카 밤바밤
누가 할 수 있겠는가 밤바밤
今(いま)に見(み)ていろ ハニワ幻人(げんにん) 全滅(ぜんめつ)だ 이마니미테이로 하니워겐닌 젠메츠다
지금 봐라 하니워 유령 전멸이다
走(はし)れ バンバンババン 하시레 밤밤바밤
달려라 밤밤바밤
走(はし)れ バンバンババン 하시레 밤밤바밤
달려라 밤밤바밤
ビッグシュ-タ- 風(かぜ)より早(はや)い 비구슈타 카제요리하야이
빅 슈터 바람보다 빠른
ビルドアップ バンバンバンバン 빌드 업 밤밤밤밤
빌드 업 밤밤밤밤
ビルドアップ バンバンバンバン 빌드 업 밤밤밤밤
빌드 업 밤밤밤밤
バラバラババンバン ババンバ 바라바라바밤밤 바밤바
바라바라바밤밤 바밤바
バンバンバンバッ ババンバン 밤밤밤바 바밤밤
밤밤밤바 바밤밤
腕(うで)がとびだす ババンバン 우데가토비다스 바밤밤
팔이 날아간다 바밤밤
足(あし)がとびだす ババンバン 아시가토비다스 바밤밤
다리가 날아간다 바밤밤
磁石(じしゃく)の威力(いりゅく)だ 鋼鐵(こうてつ)ジ-グ 지샤쿠노이료쿠다 코우테츠지드
자석의 위력이다 강철 지그

<デビルマンのうた>

あれは誰(だれ)だ 誰(だれ)だ 誰(だれ)だ 아레와다레다 다레다 다레다
저건 누구냐 누구냐 누구냐
あれはデビル デビルマン デビルマン 아레와데비루 데비루만 데비루만
저건 데빌 데빌맨 데빌맨
裏切(うらぎ)りものの 名(な)を受(う)けて 우라기리모노노 나오우케토
배신자의 이름을 기억하며
全(すべ)てを捨(す)てて 戰(たたか)う男(おとこ) 스베테오스테테 타타카오테코
모든걸 던져버리고 싸우는 사나이
デビルアロ-は 超音波(ちょうおんぱ) 데비루아로와 쵸우온바
데빌 화살은 초음파
デビルイヤ-は 地獄耳(じごくみみ) 데비루이어와 지고쿠미미
데빌 이어는 지옥의 귀
デビルウィングは 空(そら)を飛(と)び 데비루우인구와 소우오토베
데빌 윙은 하늘을 날고
デビルビ-ムは 熱光線(ねつこうせん) 데비루비무와 네츠코우센
데빌 빔은 열 광선
惡魔(あくま)の力(ちから) 身(み)につけた 아쿠마노치카라 미니츠케타
악마의 힘을 몸에 지닌
正義(せいぎ)のヒ-ロ- 세이지노히로
정의의 영웅
デビルマン デビルマン 데비루만 데비루만
데빌맨 데빌맨

しらないこと……………………………………….
………………..わからない……………………….
…………………………………..ぼくのきもち…..

嵐 Arashi - Bittersweet 歌ってみた (Cover)
ARASHI Bittersweet
FNS歌謡祭2014 嵐 Bittersweet 一夜限りジャニーズ夢のスーパーヒットメドレー
Arashi Bittersweet dance