柔らかな風暖かな木漏れ日に誘われて
야와라카나 카제 아타타카나 코모레비니 사소와레테
부드러운 바람, 따뜻한 나뭇잎 사이로 비치는 햇빛에 끌려
大地に寢っころがり大空を仰いでみた
다이치니 넷-코로가리 오오조라오 아오이데미타
땅에 누워 하늘을 바라봤어.
今更あの日キミがくれた言葉たちの意味が
이마사라 아노히 키미가 쿠레타 코토바타치노 이미가
새삼스럽게 그날 네가 한 말들의 의미를
何となくだけれど分かった氣がしてるんだ
난-토나쿠다케레도 와캇-타 키가시테룬다
왠지 모르게 알 수 있을 것 같은 기분이 들었어.
どこまでも絡みつくキミの想いが
도코마데모 카라미츠쿠 키미노 오모이가
끝없이 휘감기는 너의 마음이
强がりに隱れてたボクの弱さを
츠요가리니 카쿠레테타 보쿠노 요와사오
강한척 숨겼던 나의 약함을
それぞれの風想いを乘せて
소레조레노 카제 오모이오 노세테
각각의 바람, 생각을 타고
高くfly flyaway…
타카쿠 fly flyaway…
높이 fly flyaway…
I never cry
乾いたボクを潤すキミの優しい聲が
카와이타 보쿠오 우루오스 키미노 야사시이 코에가
매마른 날 축이는 너의 상냥한 목소리가
遙か遠く地平線の向こうでユラユラ搖れてる
하루카 토오쿠 치헤이센노 무코우데 유라유라 유라레테루
까마득하게 먼 지평선 방향에서 흔들흔들 출렁이고 있어.
I never cry
夕陽が沈み寢息をたてるキミの街に
유우히가 시즈미 네이키오 타테루 키미노 마치니
석양이 가라앉은 잠든 숨결을 내는 너의 거리에
いつかたどり着けるその日まで
이츠카 타도리 츠케루 소노 히마데
언젠가 다다를 그 날까지
まだまだ walk on the way
마다마다 walk on the way
계속해서 walk on the way
逢いに行くから walk on the dream
아이니 유쿠카라 walk on the dream
만나러 갈테니까 walk on the dream
夕燒けに染まりゆくボクの道にも
유우야케니 소마리 유쿠 보쿠노 미치니모
저녁노을에 물들어가는 나의 길에도
ゴ-ルとゆう約束は有るわけ無いと
고-루토 유우 야쿠소쿠와 아루와케 나이토
골 이라는 약속은 있을 리가 없다고
冷たい夜風答えを乘せてたけど
츠메타이 요카제 코타에오 노세테타케도
차가운 밤바람에 대답을 실었지만
try try again…
I never cry
道が途切れて途方に暮れる夜が來ても
미치가 토기레테 토호우니 쿠레루 요루가 키테모
거리가 끊겨 곤란한 밤이 와도
二人見ていた1番星ほらユラユラ搖れてる
후타리 미테이타 이치방보시 호라 유라유라 유라레테루
둘이서 보고있던 첫 번째 별을 봐봐. 흔들흔들 출렁이고 있어.
I never cry
それぞれの色重なる未來の交差点
소레조레노 이로 카사나루 미라이노 코우사텐-
각각의 색, 겹쳐지는 미래의 교차점.
いつかたどり着けたその時は
이츠카 타도리 츠케타 소노 토키와
언젠가 다다를 그 때는
二人で walk on the way
후타리데 walk on the way
둘이서 walk on the way
キミごとさらって walk on the life
키미고토 사랏-테 walk on the life
널 데리고 walk on the life
—————–
walk on
알수없음
최근 댓글