(+) 칠드런레코드(emyu)

☆ 칠드런레코드(emyu)

白いイヤホンを耳にあて 少しニヤッとして合図する
시로이 이야혼오 미미니 아테 스코시 니얏토시테 아이즈스루
하얀 이어폰을 귀애 끼고 조금 피식거리며 신호를 보내

染み込んだこの温度が ドアをノックした瞬間に 溢れそうになるよ
스미콘다 코노 온도가 도아오 놋쿠시타 슌칸니 아후레소-니 나루요
스며든 이 온도가 문을 노크한 순간에 넘쳐흐를 것 같아

「まだ視えない?」 目を凝らして臨む争奪戦
「마다 미에나이?」 메오 코라시테 노조무 소-다츠센
「아직 안보여?」 시선을 응시하며 임하는 쟁탈전

あの日躊躇した脳裏から 「今だ、取り戻せ」とコードが鳴り出しそう
아노히 츄-쵸시타 노-리카라 「이마다 토리모도세」 토 코-도가 나리다시소-
그 날 망설였던 뇌리에서 「지금이야, 되찾아라」 라며 코드가 울리기 시작할거같아

愛しくて、辛くて、世界を嫌ったヒトの
이토시쿠테 츠라쿠테 세카이오 키랏타 히토노
사랑스러워서, 괴로워서, 세상을 증오했던 사람의

酷く理不尽な「構成」 肯定していちゃ未来は生み出せない
히도쿠 리후진나 「코-세이」코-테이시테 이챠 미라이와 우미다세나이
심하게 불합리한 「구성」 긍정하고 있으면 미래는 태어나지 않아

少年少女前を向く 暮れる炎天さえ希望論だって
쇼-넨쇼-죠 마에오 무쿠 쿠레루 엔텐사에 키보-론닷테
소년소녀, 앞을 향해봐, 저무는 염천(매우 더운날씨)마저도 희망론이라도

「ツレモドセ」 「ツレモドセ」 三日月が赤く燃え上がる
「츠레모도세」 「츠레모도세」 미카츠키가 아카쿠 모에아가루
「되돌려라」 「되돌려라」 초승달이 붉게 타올라

さぁさぁ、コードを0で刻め 想像力の外側の世界へ
사아사아, 코-도오 제로데 키자메 소-조-료쿠노 소토가와노 세카이에
자아 자아, 코드를 제로로 새기고 상상력 밖의 세상으로

オーバーな空想戦線へ
오-바-나 쿠-소-센센에
오버하는 공상전선으로

「お先にどうぞ」って舌を出す 余裕ぶった無邪気な目
「오사키니 도-좃」테 시타오 다스 요유붓타 무쟈키나메
「먼저 해」라고 혀를 내밀며 여유를 부리는 천진난만한 눈

「ほら出番だ」パスワードで 目を覚ましたじゃじゃ馬は止まらない
「호라 데방다」 파스워도데 메오 사마시타 쟈쟈 마와 토마라나이
「자 내차례야」 패스워드로 눈을 뜬 말괄량이는 멈추지 않아

もう夜が深くなる 「オコサマ」なら燃える延長戦
모- 요루가 후카쿠나루 「오코사마」나라 모에루 엔쵸-센
벌써 밤이 깊어져 「어린아이」 라면 불타오르는 연장전

逆境ぐあいがクールだろ? 寝れないねまだまだ ほら早く!早く!!
캿쿄-구아이가 쿠루다로? 네레나이네 마다마다 호라 하야쿠 하야쿠
역경 상태가 쿨하잖아? 아직 아직 잘 수 없어, 자 빨리 빨리

イン・テンポで視線を合わせて ハイタッチでビートが鳴り出せば
인텐포데 시센오 아와세테 하이탓치데 비-토가 나리다세바
인템포로 시선을 맞추고 하이터치로 비트가 울리기 시작하면

考えてちゃ遅いでしょう? ほらノっかってこうぜ
칸가에챠 오소이데쇼? 호라 노캇테코-제
생각한 후에는 이미 늦잖아? 자, 제멋대로 하자

ワンコードで視線を合わせて ぶっ飛んだグルーヴが渦巻けば
완코-도데 시센오 아와세테 붓톤다 구루-브가 우즈마케바
원코드로 시선을 맞추고 날아오른 그루브가 소용돌이치면

冗談じゃない見えるはず そのハイエンドの風景の隙間に
죠-단쟈나이 미에루하즈 소노 하이엔도노 후-케이노 스키마니
장난이 아냐, 분명이 보일거야, 그 하이엔드의 풍경 틈바구니에

さぁどうだい、この暑さも すれ違いそうだった価値観も
사-도-다이 코노 아츠사모 스레치가이소-닷타 카치칸모
자, 어때? 이 뜨거움도 엇갈릴 것 같았던 가치관도

「悪くないかな」 目を開き、手を取り合ったら
「와루쿠 나이카나」 메오 히라키, 테오토리앗타라
「나쁘지 않을까나」 눈을 뜨고, 손을 붙잡으면

案外チープな言葉も 「合い言葉だ」って言い合える。
안가이 치-프나「 코토바모 아이코토바닷」테 이이아에루
의외로 싸구려말도 「슬로건이야」라고 말할수 있어

少しだけ前を向ける
스코시다케 마에오 무케루
조금만 앞을 향하자

少年少女、前を向く 揺れる炎天すら希望論だって
쇼-넨쇼-죠 마에오 무쿠 유레루 엔텐사에 키보-론닷테
소년소녀, 앞을 향해봐, 흔들리는 염천(매우 더운날씨)마저도 희망론이라도

思い出し、口に出す 不可思議な出会いと別れを
오모이다시 쿠치니 다스 후카시기나 데아이토 와카레오
생각해 내고, 입으로 내뱉어, 불가사의한 만남과 이별을

「ねぇねぇ、突飛な世界のこと 散々だって笑い飛ばせたんだ」
「네-네-, 톳피나 세카이노 코토 산잔닷테 와라이 토바세탄다」
「저기말야, 별난 세계에 대해서 엉망진창이라며 웃어넘겼어」.

合図が終わる
아이즈가 오와루
신호가 끝났어

少年少女前を向け 眩む炎天すら希望論だって
-넨쇼-죠 마에오 무케 쿠라무 엔텐사에 키보-론닷테
소년소녀, 앞을 향해 어지러운 염천(마저도 희망론이라도

「ツカミトレ」 「ツカミトレ」と 太陽が赤く燃え上がる
「츠카미토레」「츠카미토레」토 타이요-가 아카쿠 모에아가루
「움켜 잡아」「움켜 잡아」라며 태양이 붉게 타올라

さぁさぁ、コールだ。最後にしよう 最善策はその目を見開いた
사-사-고-루다 사이고 니시요- 사이센사쿠와 소노 메오 미히라이타
자아 자아, 골이야. 마지막으로 하자, 최선책은 그 눈을 크게 뜨는거야

オーバーな妄想戦線 感情性のメビウスの先へ
오-바-나모-소-센센칸죠-세이노 메비우스노 사키에
오버하는 망상 전선, 감정성의 메비우스의 끝으로

이영싫 보이스캐스팅-칠드런 레코드
合奏 チルドレンレコード(Marco×タブリス+emyu_+おつぽん)
和楽器バンド / 「チルドレンレコード」LIVE VIDEO/Wagakkiband"Children Record"
emyu: