椎名林檎 (+) 키스시떼

椎名林檎 ☆ 키스시떼

ここでキスして
코코데키스시떼
여기서키스해

I’ll never be able to give up all (of) you
So never say good bye and kiss me once again

あたしは絶對あなたの前じゃ さめざめ泣いたりしないでしょ
아따시와젯따이아나타노마에쟈 사메자메나이타리시나이데쇼
나는 절대 니 앞이 아니라면 하염없이 울거나 하지않겠지.

これはつまり常に自分が*アナ-キ-なあなたに似合う爲
코레와쯔마리츠네니지분가*아나-키-나아나타니니아우타메
이건 결국 자신이(내가)*아나키한 당신에게 어울리기 위함이야

現代のシド ヴィシャスに手錠かけられるのは只あたしだけ
겐다이노시-도벳샤스니테죠우카케라레루노와타다아타시다케
현대의 시드비셔스로 수갑이 채워진건 단지 나 뿐.

行かないでね
이카나이데네
가지마

何處にだってあたしと一緖じゃなきゃ厭よ
도코니닷떼아따시또잇쇼우쟈나캬이야요
어디에서든지 나와 함께가 아니면 싫어

あなたしか見て無いのよ
아나타시까미떼나이노요
너밖에 보이지않아,

今すぐに此處で キスして
이마스구니코코데키스시떼
지금당장 여기서 키스해줘.

違う制服の女子高生を 眼で追っているの知っているのよ
치가우세이후쿠노죠우시코우세이오메데오잇떼이루노싯떼이루노요
다른 교복의 여고생을 눈으로 쫓고있는것을 알고있어.

斜め後ろ頭ら邊に痛い程視線感じないかしら
나나메우시로아타마라헨니이타이호도시셍칸지나이카시라
비스듬히 등 뒤 머리끝에서 아플정도의 시선,느끼지못할까.

そりゃ.あたしは綺麗とか美人なタイプではないけれど
소랴 아타시와키레이토카비진니이타이푸데와나이케레도
그래,난 예쁜미인타입은 아니지만,그래도

こっち 向いて
꼿치무이떼
이쪽을 봐줘,

行かないでね
이카나이데네
가지마

どんな時もあたしの思想を見拔いてよ
돈나토키모아따시노시소우오미누이떼요
어떠한시간에도 내 사상을 밝혀줘

あなたの長い睫毛も其の華奢で大きな手も全部
아나타노나가이마쯔게모소노카샤데오오키나테모젬부
너의 긴 속눈썹도 그 화사하고 큰 손도 전부,

大好きなの. 何處にだってあなた程のひとなんて居ないよ
다이스키나노 도코니닷떼아나타호도노히토난떼이나이요
사랑해. 어디서든지 너 정도의 사람은 없어.

あなたしか見て無いのよ
아나타시까미떼나이노요
너밖에 보이지않아,

今すぐに此處でキスして
이마스구니코코데키스시떼
지금당장 여기서 키스해줘.

行かないでね
이카나이데네
가지마

何處にだってあたしと 一緖じゃなきゃ厭よ
도코니닷떼아따시또잇쇼우쟈나꺄나이요
어디에서든지 나와 함께가 아니면 싫어.

あなたしか見て無いのよ
아나타시카미테나이노요
너밖에 보이지않아,

今すぐに此處でキスして ねぇ
이마스구니코코데키스시떼네
지금당장 여기서 키스해줘..

I feel so nice ’cause you are with me now
It is certain I love you so much baby
I’ll never be able to give up on you
So never say good bye and kiss me once again

그림그릴때 듣는 노동요
노동요
작업브금
노동요