Abba Teens – Under The Sea(바다 속)
Ariel, listen to me.
The human world, it’s a mess.
Life under the sea is better than
anything they got up there.”
에리얼, 들어봐.
인간 세상을 엉망이야
바다 밑 세상이 육지 사람들이 가진
어떤 것보다 훨씬 더 낫다구”
The seaweed is always greener
In somebody else’s lake
You dream about going up there
But that is a big mistake
Just look at the world around you
Right here on the ocean floor
Such wonderful things surround you
What more is you lookin’ for?
남의 떡이 항상
더 커 보이는 거야
네가 육지로 올라가겠다는 생각은
큰 실수라구
네 주위를 한번 둘러 봐
바로 여기 바다 밑을 말이야
이렇게 아름다운 풍경이 곁에 두고
더 이상 뭘 더 찾고 있는거야?
Under the sea, under the sea
Darling it’s better down
where it’s wetter
Take it from me
Up on the shore they work all day
Out in the sun they slave away
While we’re devoting full time to floating
Under the sea, ha ha…
바다 밑 세상이 더 좋아
여긴 물도 많잖아
내 말을 믿어 봐
저 위 뭍에선 온 종일 고생하며
태양 아래서 뼈 빠지게 일한다구
하지만, 우린 하루 종일
헤엄이나 치고 다니잖아
여기 바다 밑에선 말야
Down here all the fish is happy
As after the waves they roll
The fish on the land ain’t happy
They sad ’cause they in the bowl!
But fish in the bowl is lucky
They’re in for a worser fate
One day when the boss get hungry
Guess who goin’ be on the plate?
여기 바다 밑 물고기들은 물결을 따라
헤엄치면서 모두 행복해 하고 있어
뭍에 있는 물고기는 그렇지 않아
어항에 갇혀 있어서 행복하지 않아
어항에 갇힌 물고기는 그나마 나은거야
다른 물고기는 더 비참한 운명을
맞을 준비를 하고 있어
어느날 주인이 배가 고프면,
접시 위에 요리가 되어 올라가겠지
Wo-no, under the sea
Under the sea nobody beat us,
fry us and eat us In frickazee
We what the land folks loves to cook
Under the sea we off the hook
We’ve got no troubles,
life is the bubbles under the sea
Since life is sweet here,
we got the beat here
Naturally (naturally-ee-ee)
Even the sturgeon and the ray
They get the urge and start to play
We’ve got the spirit,
you’ve got to hear it
Under the sea
여기 바다 밑에선
아무도 우리를 칼질하고 튀겨서
프리카제 요리를 해 먹을 수 없어
육지 사람들이 먹기 좋아하는 우리는
여기 아래서는 안전하다구
아무런 문제가 없어
바다 밑 인생은 환상적이야
여기선 음악이 있으니 삶이 행복해.
자연스러운 음악
심지어 철갑상어나 가오리도
충동을 느끼고
연주를 시작하지
우린 활기에 차있어.
한번 들어 보라구
여기 바다 밑에서
The lute play the flute
The carp play the harp
The plaice play the bass
and they soundin’ sharp
The bass play the brass
The chub play the tub
The fluke is the duke of soul
The ray, he can play
the lings on the strings
The trout acting out
The blackfish he sings
The smelt and the sprat
They know where it’s at
And oh, that blowfish blow!
루트는 플롯을 연주하고
잉어는 하프를 연주하고
가자미는 베이스를 연주하는데
아주 빈 틈이 없어
농어는 금관악기를 연주하고
쳐브(잉어과 물고기)는 통을 연주하는데
그 중에 넙치가 단연 최고군
가오리는 수염대구를
현처럼 만들어서 연주할 수 있어
송어는 연기를 하고
블랙피쉬(돌고래의 일종)는 노래를 해
빙어와 청어는
자기 임무를 잘 알고 있지
그리고, 복어가 배를 부풀리는군
Yeah, under the sea
Under the sea
When the sardine begin the beguine
It’s music to me
What do they got,
a lot of sand?
We’ve got a hot crustacean band
Each little clam here know
how to jam here under the sea
Each little slug here
cutting a rag here
Under the sea
Each little snail here
know how to wail here
That’s why it’s hotter
under the water
Yeah, we in luck here
down under the muck here
Under the sea
여기 바다 밑에서
정어리가 비긴(서인도의 춤곡)을
연주하기 시작하면
그게 내게는 음악이야
육지 사람들이 가진 건 뭐지?
모래?
우린 열정적인 갑각류 밴드가 있어
작은 조개들마저도
어떻게 즉흥 연주를 하는지 알아
여기 바다 밑에서
춤추는 작은 민달팽이도,
조그만 달팽이도
어떻게 소릴 지르는지 알고있어
그래서 여기 바다 밑이
더 활기찬거야
시시한 육지 아래
여기에 있는 우리는
운이 좋은 거라구
바다 밑 바로 여기…..
최근 댓글