ビルの大きな窓から
(비루노 오오키나 마도카라)
빌딩의 큰 창에서
見えた景色
(미에타 케시키)
보인 풍경
イルミネ?ションが
(이루미네-숀가)
일루미네이션이
綺麗な季節
(키레-나키세츠)
아름다운 계절)
明かりの消えない街に
(아카리노 키에나이 마치니)
불빛이 꺼지지 않는 거리에
見えない星
(미에나이 호시)
보이지 않는 별
空の下 一人一人に
(소라노 시타 히토리히토리니)
하늘 밑 한 사람 한 사람에게
ドラマがあって
(도라마가 앗-테)
드라마가 있어서
私はあなたに手を振って
(와타시와 아나타니 테오훗-떼)
나는 그대에게 손을 흔들고
少し?いて
(스코시 아루이테)
조금 걷고는
振り返るけれど
(후리카에루케레도)
돌아보지만
あなたはもういないの
(아나타와 모-이나이노)
그대는 벌써 없네요
上手く取れない
(우마쿠 토레나이)
잘 잡히지 않는
心のバランス?づいてほしい
(코코로노 바란-스 키즈이테호시이)
마음의 균형을 눈치채주세요
ねぇ振り向いて
(네에 후리무이테)
그대여 돌아봐주세요
少しくらい
(스코시 쿠라이)
조금은
時?でいいから私を思って
(토키도키데이이카라 와타시오오못-떼)
때때로라도 좋으니까 나를 생각해 주세요
切なくなって
(세츠나쿠낫-떼)
쓸쓸한 기분이 되어 주세요
あなたには
(아나타니와)
그대에게는
あなただけの時間があって
(아나타다케노 지칸-가앗떼)
그대만의 시간이 있어서
私の知らない
(와타시노 시라나이)
내가 모르는
時間があって
(지칸-가앗-떼)
시간이 있어서
「淋しい」も言えない
(사비시이 모 이에나이)
‘외롭다’고도 말하지 못해요
「?いたい」も言えない
(아이타이 모 이에나이)
‘보고싶다’고도 말하지 못해요
そばにいても遠い人
(소바니이테모 토오이히토)
곁에 있어도 머나먼 사람
思いは?かない
(오모이와 토도카나이)
내 마음은 닿지 않아요
次の約束が
(츠기노 야쿠소쿠가)
다음 약속이
あるだけで
(아루다케데)
있는 것만으로
がんばれるのに
(간-바레루노니)
힘낼 수 있는데
笑顔だけここに
(에가오다케 코코니)
웃음만 여기에
?して行かないでよ
(노코시테 이카나이데요)
남기고 떠나지 말아주세요
私が連絡しなくなったら
(와타시가 렌-라쿠시나쿠낫-타라)
내가 연락하지 않게 된다면
少しは淋しく
(스코시와 사비시쿠)
조금은 쓸쓸하다고
なってくれる?
(낫-테쿠레루)
생각해 주나요?
片想い わかってる
(카타오모이 와캇-테루)
짝사랑인 건 알고 있어요
街の?踏も私を
(마치노잣-토-모 와타시오)
거리의 인파들도 나를
一人にさせる
(히토리니사세루)
외톨이로 만들어요
上手く取れない
(우마쿠 토레나이)
잘 잡히지 않는
心のバランス?づいてほしい
(코코로노 바란-스 키즈이테호시이)
마음의 균형을 눈치채주세요
ねぇ振り向いて
(네에 후리무이테)
그대여 돌아봐주세요
少しくらい
(스코시 쿠라이)
조금은
時?でいいから私を思って
(토키도키데이이카라 와타시오오못-떼)
때때로라도 좋으니까 나를 생각해 주세요
切なくなって
(세츠나쿠낫-떼)
쓸쓸한 기분이 되어 주세요
私が連絡しなくなったら
(와타시가 렌-라쿠시나쿠낫-타라)
내가 연락하지 않게 된다면
少しは淋しく
(스코시와 사비시쿠)
조금은 쓸쓸하다고
なってくれる?
(낫-테쿠레루)
생각해 주나요?
片想い わかってる
(카타오모이 와캇-테루)
짝사랑인 건 알고 있어요
街の?踏も私を
(마치노잣-토-모 와타시오)
거리의 인파들도 나를
一人にさせる
(히토리니사세루)
외톨이로 만들어요
최근 댓글