絢香 (+) ちいさな足跡

絢香 ☆ ちいさな足跡

曲がりくねった道の先に待っている幾つもの小さな光

(마가리쿠넷타미치노사키니맛테이루이쿠츠모노치이사나히카리)

구부러진 길의 끝에서 기다려 준 수없이 많은 작은 빛들

まだ遠くて見えなくても一歩ずつただそれだけを信じて行こう

(마다토오쿠테미에나쿠테모잇포주츠타다소레다케오신지테유코우)

아직 멀어서 보이지 않는데도 한걸음씩 단지 그것만을 바라보며 나아가요

全てを愛せなくてもありのままの心で

(스베테오아이세나쿠테모아리노마마노코코로데)

모든 것을 사랑할 수 없어도 이 마음 그대로

何かをただ一つだけ愛し続けてる人

(나니카오타다히토츠다케아이시츠츠케테루히토)

무언가를 단지 그 하나만을 계속 사랑해 가는 사람

その誇らしげな顔には何も負けないほど

(소노호코라시게나카오니와난니모마케나이호도)

그 자랑스러운 듯한 얼굴에는 어느 것에도 지지 않을 정도로

大きな優しさが溢れ出してる

(오오키나야사시사가아후레다시테루)

커다란 다정함이 넘쳐 흐르고 있어요

曲がりくねった道の先に待っている幾つもの小さな光

(마가리쿠넷타미치노사키니맛테이루이쿠츠모노치이사나히카리)

구부러진 길의 끝에서 기다려 준 수없이 많은 작은 빛들

まだ遠くて見えなくても一歩ずつただそれだけを信じて行こう

(마다토오쿠테미에나쿠테모잇포주츠타다소레다케오신지테유코우)

아직 멀어서 보이지 않는데도 한걸음씩 단지 그것만을 바라보며 나아가요

握り締めた手の平じゃ何にも掴めやしないと

(니기리시메타테노히라쟈난니모츠카메야시나이토)

움겨 쥔 손으로 어떤 것도 잡을 수 없으면

開いた指の隙間からいつか手にしたままの夢や憧れの種が

(히라이타유비노스키마카라이츠카테니시타마마노유메야아코가레노타네가)

벌어진 손가락 사이로 언젠가 손에 잡을 수 있었던 꿈과 동경의 씨앗이

僕にだけ気づいて欲しそうに明日へと芽をだしてる

(보쿠니다케키즈이테호시소우니아시타에토메오다시테루)

오직 나만 알아주길 바라는 듯 내일을 향해 싹을 뛰우고 있어요

逃げ足してた昨日よりもぶつかり合った今日に溢した涙

(니게타시테타키노우요리모부츠카리앗타쿄오요니코보시타나미다)

도망쳤던 어제보다도 부딪친 오늘에 흘렸던 눈물

立ち止まった自分を連れて夢見てたあの日の僕に会いに行こうか

(타치토맛타지분오츠레테유메미테타아노히노보쿠니아이니이콧우카)

멈처 선 자신을 데리고 꿈을 꾸었던 날의 나를 만나러 갈까요?

曲がりくねった道の先に待っている幾つもの小さな光

(마가리쿠넷타미치노사키니맛테이루이쿠츠모노치이사나히카리)

구부러진 길의 끝에서 기다려 준 수없이 많은 작은 빛들

まだ遠くて見えなくても一歩ずつただそれだけを

(마다토오쿠테미에나쿠테모잇포주츠타다소레다케오)

아직 멀어서 보이지 않는데도 한걸음씩 단지 그것만을

正しさという狭い出口をくぐれない想いが僕を奮い立たせる

(타다시사토유우세마이데구치오쿠구레나이오모이가보쿠오후루이타타세루)

누구나 옳다고 말하는 좁은 출구를 빠져 나올 수 없는 마음이 나를 분발하게 만들어요

la la la la~

(la la la la~)

la la la la~

振り返ればただまっすぐに伸びていた今日までを辿る足跡

(후리카에레바타다맛수구니노비테이타쿄우마데오타도루아시아토)

돌아보면 단지 똑바로 향해왔던 오늘까지를 더듬는 발걸음

曲がりくねった道の先に夢見てたあの日の僕が待っているから

(마가리쿠넷타미치노사키니유메미테타아노히노부쿠가맛테이루카라)

구부러진 길의 끝에서 꿈을 꾸었던 그 날의 내가 기다리고 있으니까

지음아이 펌입니다^_^

絢香 Ayaka - ちいさな足跡
絢香 ちいさな足跡 フルまとめ
ちいさな足跡(カラオケ) / 絢香
絢香 Ayaka - beautiful/ちいさな足跡 TVSPOT