한국우타이테 (+) Blessing KOREA EDITION

한국우타이테 ☆ Blessing KOREA EDITION

Skool for AH

作詞 平原 綾香
作曲 小林 信吾
唄 平原 綾香

上に廣がる空が見えますか 息を止めて見上げれば
우에니 히로가루 소라가 미에마스카 이키오 토메테 미아게레바
위에 펼쳐지는 하늘이 보입니까? 숨을 죽이고 올려다보면

私にしかできない何かを見つけられるはず
와타시니시카 데키나이 나니카오 미츠케라레루하즈
나에게밖에 할 수 없는 무언가를 찾을 수 있을거에요

敎科書開いて 今步き出さなきゃ
쿄우카쇼 히라이테 이마 아루키 다사나캬
교과서를 피고 지금 걸어나가지 않으면

見えるものも見えなくなってしまいそうだから
미에루 모노모 미에나쿠낫테시마이소우다카라
보이는 것도 보이지 않게되어버릴 것 같으니까

夢見た數だけ未來があるなら
유메미타 카즈다케 미라이가 아루나라
꿈꾼 수만큼 미래가 있다면

探してた答えは まだないけれど
사가시테타 코타에와 마다 나이케레도
찾고있던 답은 아직 없지만

あなたを見ていると 全てが見えるの
아나타오 미테이루토 스베테가 미에루노
당신을 보고 있으면 모든것이 보여요

答えはここに 私の中にあると敎えてくれた
코타에와 코코니 와타시노 나카니 아루토 오시에테쿠레타
답은 이곳에 내 안에 있다고 가르쳐 주었어요

私の歌が聞こえますか 傳えたいのあなたに
와타시노 우타가 키코에마스카 츠타에타이노 아나타니
나의 노래가 들립니까? 전하고 싶어요 당신에게

私だけの大事な Skool for AH 胸にしまおう
와타시다케노 다이지나 Skool for AH 무네니 시마오우
나만의 소중한 Skool for AH 가슴에 간직할거에요

今の氣持ちが色あせないように
이마노 키모치가 이로아세나이요우니
지금의 마음이 빛바래지 않도록

ね、いつまでも變わらない私でいたいから
네, 이츠마데모 카와라나이 와타시데 이타이카라
예, 언제까지나 변하지않는 나로 있고싶으니까요

夢見た數だけ願いはかなうの?
유메미타 카즈다케 네가이와 카나우노?
꿈꾼 수만큼 바램은 이루어지나요?

探してた答えは自分にあると
사가시테타 코타에와 지분니 아루토
찾고 있던 답은 자신에게 있다고

强くなれるように 自分に負けないように
츠요쿠나레루요우니 지붕니 마케나이요우니
강해지도록 자신에게 지지않도록

歌い續けるから 離れていたって
우타이츠즈케루카라 하나레테이탓테
계속 노래하니까 멀리 떨어져있어도

歌い續けるから 空を見上げれば いつも
우타이 츠즈케루카라 소라오 미아게레바 이츠모
계속 노래하니까 하늘을 올려다보면 언제나

출처 – 지음아이

—————–
Skool for AH
平原綾香(Hirahara Ayaka)

【Raffine】 Blessing KOREA EDITION Dance [춤춰보았다][踊ってみた]
한국우타이테
우타이테-blessing world edition korean.sub
[Collaboration] Connecting KOREA EDITION ✿