女神は うたう(여신은 노래해요)
あめあがりの まちは プリズムの かがやき
아메아가리노 마치와 푸리즈무노 카가야키
(비 개인 마을은 프리즘의 반짝임)
とじた かさから とびちる ジュエル
도지타 카사카라 코비치루 쥬에루
(접은 우산에서 흩날리는 보석.)
まだ ぬれてる ベンチ こどもたちは いえで
마다 누레테루 베은치 코도모타치와 이에데
(아직 젖어있는 벤치. 아이들은 집안에서)
まどの むこうの にじを みていた
마도노 무코우노 미지오 미테이타
(창문 저편의 무지개를 보고있어요.)
だれもが しあわせ ねがうから
다레모가 시아와세 네가우카라
(누구나 행복을 바라기에)
まどは ひらかれる
마도와 히라카레루
(창문은 열리지요.)
あおぞらに ゆめが ある そして うたが
아오소라니 유메가 아루 소시테 우타가
(푸른하늘엔 꿈이 있어요. 그리고 노래가..)
みみを すませば きこえる
미미오 스마세바 키코에루
(귀를 기울이면 들리지요.)
やさしさに あいじょうに みちた しらべ
야사시사니 아이죠우니 미치타 시라베
(다정함과 애정으로 가득한 조율.)
めがみは うたう ラララ ラララ ララ…
메가미와 우타우 라라라 라라라 라라…
(여신은 노래불러요. 라라라 라라라 라라…)
おかの しゃめん ゆれる コスモスの ほほえみ
오카노 샤메은 유레루 코스모스노 호호에루
(언덕비탈에 살랑거리는, 코스모스의 미소가)
みおろす まちに しあわせが ふる
미오로스 마치니 시아와세가 후루
(내려보는 마을에, 행복이 내리지요.)
はなも とりも そらも こどもたちの こえも
하나모 토리모 소라모 코도모타치노 코에루
(꽃도 새도 하늘도 아이들의 목소리도)
ゆめが ふくらむ たいせつな もの
유메가 후쿠라무 타이세쯔나 모노
(꿈이 부푼 소중한 것.)
だれもが やさしさ もてるから
다레모가 야사시사 키테루까라
(누구나 상냥함을 가지고 있기에)
こいは はじまるの
코이와 하지마루노
(사랑은 시작되는거예요.)
こころから こいびとを しんじた とき
고꼬로까라 코이비토오 시은지타 도키
(진심으로 연인을 믿었을때.)
ほんとの あいは うまれる
혼토노 아이와 우마레루
(진정한 사랑은 싹트지요.)
I will be happy,
(난 행복할거예요.)
you will be happy & all the people
(당신과 모든이들도 행복할거예요.)
Goddess is always with you
(여신은 언제나 당신곁에 있어요.)
あおぞらに ゆめが ある そして うたが
아오조라니 유메가 아루 소시테 우타가
(푸른하늘에 꿈이 있어요. 그리고 노래가..)
こえを そろえて うたおう
코에오 소로에테 우타오우
(입을 모아 함께 노래부르자구요.)
ときめきに かがやきに みちた しらべ
도키메키니 카가야키니 미치따 시라베
(설레임과 찬란함으로 가득한 조율.)
めがみは うたう ラララ ラララ ララ
메가미와 우타우 라라라 라라라 라라
(여신은 노래불러요. 라라라 라라라 라라)
ラララ ラララ ララ…
라라라 라라라 라라…
(라라라 라라라 라라…)
최근 댓글