☆ やわらか

明かりを消す時も眠りにつく時も
아카리오케스도키모 네무리니츠쿠도키모
빛을 끌때도 잠이 올때도

柔らかなあなたの唇
야와라카나 아나타노구치비루
부드러운 너의 입술

カーテンを開いて光を浴びながら
카아텐오 히라이떼 히카리오 아비나가라
커텐을 쳐 빛을 쬐면서

柔らかなあなたの唇
야와라카나 아나타노 구치비루
부드러운 너의 입술

何げない仕草や瞳もコエも
나니게나이 시구사야 히토미모 코에모
아무렇지않은 행동이나 눈동자도 목소리도

愛していることを言葉にできたら
아이시떼이루고토오 고토바니데키따라
사랑한다는 걸 말로 표현 할 수 있따면

答えはないけれど ただあなたが
고타에와나이케레도 타다 아나타가
해답은 없지만 단지 너가

キが付けばそばにいたの
키가츠케바 소바니이타노
정신차리면 옆에는 너가 있었어

何故だかわけもなくナミダがこぼれるの
나제다카와케모나꾸 나미다가코보레루노
왜그런지 이유도없이 눈물이 흘려내려

柔らかなあなたの唇
야와라카나 아나타노 구치비루
부드러운 너의 입술

心の隙間へと悲しみが染みても
고고로노 스키마에또 카나시미가 시미떼모
마음속 저편에 슬픔이 느껴져도

柔らかなあなたの唇
야와라카나 아나타노구치비루
부드러운 너의 입술

絶えまない思いやかわらぬ愛を
타에마나이 오모이야 카왕라누아이오
그치지않는 생각과 변치않는 사랑을

感じていることを言葉にできたら
칸지떼이루고토오 고토바니데키따라
느껴지는 것을 말로 표현할 수 있다면

二人を照らしてたあの夏の日
후타리오 테라시떼따 아노나츠노 히
우리둘을 비추었던 그 여름날

キがつけばあなたといたの
키가츠케바 아나타또이타노
정신차리면 너와 함께였어

いつまでも二人でいたの
이츠마데모 후타리데이타노
언제까지라도 우리 함께였어

柔らかなあなたの唇
야와라카나 아나타노구치비루
부드러운 너의 입술

—————–
やわらかなくちびる
The indigo