はりきってアルバイト ロ-ンで買った愛車ね
(하리킷테 아루바이토 론-데 캇타 아이샤네)
활기차게 아르바이트해서 대부금으로 산 아끼는 차예요
はりきって磨いてる 日曜の正午
(하리킷테 미가이테루 니치요-노 쇼-고)
활기차게 닦고 있는 일요일 정오
はりきってるあなたに あきれてる私は
(하리킷테루 아나타니 아키레테루 와타시와)
힘이 넘치는 그대에게 질려있는 나는
はっきり言って少しだけ やきもちね 車に
(핫키리 잇테 스코시다케 야키모치네 쿠루마니)
확실히 얘기해서 조금은 질투가 나요, 차에…
ピカピカの愛車に 私乘せて どこに連れて行ってくれるでしょう
(피카피카노 아이샤니 와타시 노세테 도코니 츠레테 잇테 쿠레루데쇼-)
번쩍번쩍 빛나는 아끼는 차에 나를 태우고 어딘가 데리고 가 주겠죠?
お弁當作ったサンドウィッチ ここが 腕の見せ所だわ
(오벤토- 츠쿳타 산도윗치 코코가 우데노 미세도코로다와)
도시락으로 만든 샌드위치, 이게 보여주고 싶은 솜씨예요
マジで?
(마지데)
정말로?
磨くだけ磨いても ドライブしないなんて
(미가쿠다케 미가이테모 도라이부 시나이난테)
닦을 만큼 닦아도 드라이브 하지 않다니
こんないい天氣なのに どこか連れて行ってよ
(콘나니 이이 텐키나노니 도코카 츠레테 잇테요)
이렇게 좋은 날씨인데 어딘가 데려 가요!
ショック ショック ショック
(쇼크 쇼크 쇼크)
쇼크 쇼크 쇼크
Oh My God!
はりきって說得よ ロ-ンで買った愛車も
(하리킷테 셋토쿠요 론-데 캇타 아이샤모)
활기차게 설득해요! 대부금으로 산 아끼는 차도
はりきって乘らないと ただの鐵の箱
(하리킷테 노라나이토 타다노 테츠노 하코)
활기차게 타지않으면 단지 철 상자라고!
はりきってる私に あきらめたあなたは
(하리킷테루 와타시니 아키라메타 아나타와)
힘이 넘치는 내게 단념한 그대는
地圖なんかおもむろに 廣げたりしたり
(치즈난카 오모무로니 히로게타리 시타라)
지도 같은 걸 천천히 펼치거나 하면서…
ポカポカの日曜 私乘せて どこか田舍町を目指しましょう
(포카포카노 니치요- 와타시 노세테 도코카 이나카마치오 메자시마쇼-)
따스한 일요일, 나를 태우고 어딘가 시골길로 향해요!
オリジナルMDマイコレクション これで 今日は飽きさせないわ
(오리지나루 MD 마이 코레쿠션 코레데 쿄-와 아키사세나이와)
오리지날 MD My collection 이걸로 오늘은 질리지 않게 할께요
マジよ!
(마지요)
정말이예요!
磨くだけ磨いたら 走り出そう二人で
(미가쿠다케 미가이타라 하시리다소- 후타리데)
닦을 만큼 닦았다면 달려 나가요, 우리 둘이서…
汚れたら汚れたで また磨けばいいじゃない
(요고레타라 요고레타데 마타 미가케바 이이쟈나이)
더러워지면 더러워진대로 다시 닦으면 되잖아요
Go Go Go Oh My Love
澄み渡る 靑い空 近づくわ 銀の海
(스미와타루 아오이 소라 치카즈쿠와 깅노 우미)
한 점 흐림 없이 맑은 푸른 하늘, 가까워지는 은빛 바다
大好きな あなたとの 大好きな 日曜日
(다이스키나 아나타토노 다이스키나 니치요-비)
너무나 좋아하는 그대와의 너무나 좋은 일요일
I Love You Uh- Uh-
Let’s Go
磨くだけ磨いたら 走り出そう二人で
(미가쿠다케 미가이타라 하시리다소- 후타리데)
닦을 만큼 닦았다면 달려 나가요, 우리 둘이서…
汚れたら汚れたで また磨けばいいじゃない
(요고레타라 요고레타데 마타 미가케바 이이쟈나이)
더러워지면 더러워진대로 다시 닦으면 되잖아요
Go Go Go Oh My Love
磨くだけじゃなくって ガソリンも入れといてね
(미가쿠 다케쟈나쿳테 가소린모 이레토이테네)
닦는 것만이 아니라 휘발유도 넣어두세요
출처 : 지음아이
—————–
愛車ロ-ンで.
모닝구무스메
최근 댓글