☆ Just_Be_Friends_-_Nico_Nico_Chorus_보컬로이드_합창_

Just be friends All we gotta do

Just be friends It’s time to say goodbye

Just be friends All we gotta do

Just be friends Just be friends…

浮かんだんだ 昨日の朝 早くに

우칸단다 키노-노 아사 하야쿠니

떠올랐어, 어제 아침 일찍

割れたグラス かき集めるような

와레타그라스 카키아츠메루요-나

깨진 유리조각을 긁어 모으는 듯한

これは一?なんだろう

코레와 잇타이난다로-

이건 대체 뭘까?

切った指からしたたる滴

킷타 유비카라시타타루시즈쿠

베인 손가락에서 떨어지는 핏방울

僕らはこんなことしたかったのかな

보쿠라와 콘나코토 시타캇타노카나

우리들은 이런 일을 하고 싶었던 걸까?

分かってたよ 心の?底では

와캇테타요 코코로노 오쿠소코데와

알고 있었어, 마음 속 깊은 곳에서는

最も辛い 選?がベスト

못토모츠라이 센타쿠가베스토

가장 괴로운 선택이 베스트라는 걸

それを拒む自己愛と

소레오코바무 지코아이토

그것을 거부하는 자기애와

結果自家撞着の繰り返し

겟카지카토-챠쿠노 쿠리카에시

그 결과 자가 당착의 반복

僕らはいつになれば言えるのかな

보쿠라와 이츠니나레바 이에루노카나

우리들은 언제가 되어야 말할 수 있을까

緩やかに朽ちてゆくこの世界で

유루야카니쿠치테유쿠 코노세카이데

천천히 썩어가는 이 세계에서

足?く僕の唯一の活路

아가쿠 보쿠노 유이이츠노 카츠로

발버둥치는 나의 유일한 활로

色褪せた君の 微笑み刻んで

이로아세타키미노 호호에미키잔데

색바랜 너의 미소를 새기고

栓を?いた

센오 누이타

마개를 뽑았어

?を枯らして叫んだ

코에오가라시데사켄다

목소리가 갈라지도록 외쳤어

反響 ?響

한쿄- 잔쿄-

반향 잔향

空しく響く

무나시쿠 히비쿠

허무하게 울려 퍼져

外された鎖の その先は

하즈사레타쿠사리노 소노사키와

풀린 사슬의 그 끝에는

なにひとつ?ってやしないけど

나니히토츠노콧테야시나이케도

무엇 하나 남지 않았지만

ふたりを重ねてた偶然

후타리오 카사네테타구젠

둘을 겹쳐주던 우연

暗? ?線

안텐 단센

암전 단선

?く 千?に

하카나쿠 치지니

덧없이 수없이

所詮こんなものさ ?いた

쇼센 콘나모노사 츠부야이타

결국 이런 거라며 중얼거렸어

枯れた?に?う誰かの?

가레타 호호니츠타우 다레카노 나미다

마른 뺨을 타고 흐르는 누군가의 눈물

All we gotta do Just be friends

It’s time to say goodbye Just be friends

All we gotta do Just be friends

Just be friends Just be friends…

?づいたんだ 昨日の ?いだ夜に

키즈이탄다 키노-노 나이다요루니

깨달았어, 어제 고요한 밤에

落ちた花弁 拾い上げたとして

오치타카벤 히로이아게타토시테

떨어진 꽃잎을 주워 든다고 해도

また?き?ることはない

마타사키모도루코토와나이

다시 피어날 수 없어

そう手の平の上の小さな死

소- 테노히라노우에노치이사나시

그래 손바닥 위의 작은 죽음

僕らの時間は止まったまま

보쿠라노 지칸와 토맛타마마

우리들의 시간은 멈춘 채로

思い出すよ 初めて?った季節を

오모이다스요 하지메테앗타키세츠오

떠올렸어, 처음 만났던 계절을

君の優しく微笑む顔を

키미노 야사시쿠 호호에무 카오오

너의 상냥하게 미소짓는 얼굴을

今を過去に押しやって

이마오 카코니오시앗테

지금을 과거로 밀어내고

二人傷つく限り傷ついた

후타리 키즈츠쿠카기리키즈츠이타

둘이 상처 입을만큼 상처 입었어

僕らの心は棘だらけだ

보쿠라노 코코로와 토게다라케다

우리들의 마음은 가시 투성이야

重苦しく?くこの?係で

오모쿠루시쿠 츠즈쿠 코노 칸케이데

답답하게 계속되는 이 관계에서

悲しい程 ?わらない心

카나시이호도 카와라나이 코코로

슬플만큼 변하지 않는 마음

愛してるのに 離れがたいのに

아이시테루노니 하나레가타이노니

사랑하고 있는데, 떨어지기 싫은데

僕が言わなきゃ

보쿠가 이와나캬

내가 말해야 해

心に土砂降りの雨が

코코로니 도샤부리노 아메가

마음에 쏟아지는 비가

?然 ?然 視界も煙る

보젠 쇼젠 시카이모 케무루

망연 송연 시야도 자욱해

?悟してた?の その痛み

카쿠고시테타하즈노 소노이타미

각오하고 있었던 그 아픔

それでも貫かれるこの?

소레데모 츠라누카레루 코노카라다

그럼에도 뚫리는 듯한 이 몸

ふたりを?いでた絆

후타리오 츠나이데타 키즈나

둘을 이어주던 인연

綻び 解け 日常に消えてく

호코로비 호도케 니치죠-니 키에테쿠

터지고 풀어져 일상으로 사라져가

さよなら愛した人 ここまでだ

사요나라 아이시타히토 코코마데다

안녕, 사랑했던 사람, 여기까지야

もう振り向かないで?き出すんだ

모- 후리무카나이데 아루키다슨다

이제 돌아보지 않고 걸어가는 거야

一度だけ 一度だけ

이치도다케 이치도다케

하나만, 딱 하나만

願いが?うならば

네가이가 카나우노나라바

소원이 이루어진다면

何度でも生まれ?わって

난도데모 우마레카왓테

몇 번이라도 다시 태어나서

あの日の君に逢いに行くよ

아노히노키미니아이니유쿠요

그 날의 너를 만나러 갈게

?を枯らして叫んだ

코에오가라시데사켄다

목소리가 갈라지도록 외쳤어

反響 ?響

한쿄- 잔쿄-

반향 잔향

空しく響く

무나시쿠 히비쿠

허무하게 울려 퍼져

外された鎖の その先は

하즈사레타쿠사리노 소노사키와

풀린 사슬의 그 끝에는

なにひとつ?ってやしないけど

나니히토츠노콧테야시나이케도

무엇 하나 남지 않았지만

ふたりを?いでた絆

후타리오 츠나이데타 키즈나

둘을 이어주던 인연

綻び 解け 日常に消えてく

호코로비 호도케 니치죠-니 키에테쿠

터지고 풀어져 일상으로 사라져가

さよなら愛した人 ここまでだ

사요나라 아이시타히토 코코마데다

안녕, 사랑했던 사람, 여기까지야

もう振り向かないで?き出すんだ

모- 후리무카나이데 아루키다슨다

이제 돌아보지 않고 걸어가는 거야

これでおしまいさ

코레데 오시마이사

이걸로 끝이야