騷めきだけが 心を刺して
자와메키다케가 코코로오사시테
(인파 속의 웅성거림에 마음은 아파오고)
聞こえない 胸の吐息
키코에나이 무네노토이키
(들을 수 없는 가슴 속의 한숨)
時を忘れて 求め彷徨う
토키오와스레테 모토메사마요우
(시간 조차 잊은채로 그댈 찾아 방황해요)
高鳴る想い 濡らして
타카나루오모이 누라시테
(슬프게 젖어있는 추억으로…)
Run away from reality
I’ve been crying in the dream
(현실에서 달아난 나는 꿈 속에서 울고 있어요)
凍りついた時間に震えて
고오리츠이타토키니후루에테
(얼어붙은 시간 속에 떨면서)
歪んで見えない 記憶重ねる
유간데미에나이 키오쿠카사네루
(아픔으로 보이지 않는 기억은 계속되어 가요)
悲しみが 消えるまで
카나시미가 키에루마데
(슬픔이 다할때까지)
You say anything 傷つけ合う言葉でも
You say anything 키즈츠케아우코토바데모
(어떤 말이라도 해주세요 서로 상처받을 말이라도…)
Say anything 斷ち切れない心に
Say anything 타치키레나이코코로니
(어떤 말이라도… 그대를 잊을 수 없는 나의 마음에)
You say anything Just tell me all your sweet lies
(어떤 말이라도 해주세요 그대의 달콤한 거짓말이라도)
Say anything 演じきれない心に
Say anything 에은지키레나이코코로니
(어떤 말이라도… 더 이상 마음을 속일 수 없는 나에게)
If I can go back to where I’ve been
(그때로 돌아갈 수만 있다면…)
夢の中にだけ生きて
유메노나카니다케이키테
(꿈에서라도 계속 될 수 있다면…)
終わらない雨に濡れる
오와라나이아메니누레루
(끝없는 빗 속에서 나는 젖어 들어요)
流れる淚を白日夢に染めて
나가레루나미다오하쿠지츠무니소메테
(흐르는 눈물을 헛된 꿈으로 물들이면서…)
You say anything Whatever
you like to say to me
(내게 하고 싶은 어떤 말이라도 해주세요)
Say anything You leave me out of my eyes
(어떤 말이라도… 그대가 내게서 떠나갈지라도…)
You say anything All I can
hear is voice from dream
(어떤 말이라도 해주세요 난 꿈 속의
목소리만을 들을 수 있기에…)
Say anything You can dry my every tear
(어떤 말이라도… 그대만이
내 눈물을 닦아 줄 수 있어요)
燈りの消えた On the stage 1人見つめて
아카리노키에타 On the stage 히토리미츠메테
(불이 꺼진 무대에서 홀로 바라보며)
通り過ぎた日日に抱かれる
토오리스기타히비니다카레루
(흘러간 나날들을 간직하겠어요)
壞してくれ 何もかも 飾った愛も
코와시테쿠레 나니모카모 카잣타아이모
(깨뜨려 주세요 무엇이든, 안타까운 사랑까지도)
時の砂に消えるまで
토키노스나니키에루마데
(시간의 모래 속으로 사라질 때까지…)
You say anything 傷つけ合う言葉でも
You say anything 키즈츠케아우코토바데모
(어떤 말이라도 해주세요 서로 상처받을 말이라도…)
Say anything 斷ち切れない心に
Say anything 타치키레나이코코로니
(어떤 말이라도… 그대를 잊을 수 없는 나의 마음에)
You say anything Just tell me all your sweet lies
(어떤 말이라도 해주세요 그대의 달콤한 거짓말이라도)
Say anything 演じきれない心に
Say anything 에은지키레나이코코로니
(어떤 말이라도… 더 이상 마음을 속일 수 없는 나에게)
Close your eyes and I’ll kill you in the rain
(눈을 감아요 나는 그대를 빗 속에서 잊어버리겠어요)
奇麗に殺し合えば
키레이니코로시아에바
(서로를 깨끗이 지우고 나면)
造花の薔薇に埋もれた
소우카노바라니우모레루
(장미 조화 속으로 묻혀가겠지요)
詩人の淚は記憶に流されて
시진노나미다와키오쿠니나가사레테
(시인의 눈물은 기억 속으로 흘려져 가고…)
Time may change my life
(시간이 내 삶을 바꿔줄지라도)
But my heart remains the same to you
(그댈 향한 마음은 그대로일거에요)
Time may change your heart
(시간이 그대의 마음을 바꾼다 하여도)
My love for you never changes
(그댈 위한 사랑은 변하지 않을거에요)
You say anything 傷つけ合う言葉でも
You say anything 키즈츠케아우코토바데모
(어떤 말이라도 해주세요 서로 상처받을 말이라도…)
Say anything 斷ち切れない心に
Say anything 타치키레나이코코로니
(어떤 말이라도… 사랑을 끊을 수 없는 마음에…)
You say anything… Say anything
(어떤 말이라도 해주세요… 어떤 말이라도…)
Now you’ve gone away
(떠나버린 그대여…)
Where can I go from here?
(나는 어디로 가야 하나요?)
Say anything… Say anything…
(어떤 말이라도… 어떤 말이라도…)
“I believed If time passes,
everything turns into beauty
(시간이 지나면 모든 것이 아름답게 기억되겠죠)
If the rains stop, tears clean
the scars of memory away
(비가 멈출때, 눈물은 기억의 상처를 가시게 해요)
Everything starts wearing fresh colors
(모두가 새로운 색채에 싸이고)
Every sound begins playing a heartfelt melody
(모든 음이 마음의 멜로디를 연주해요)
Jealousy embellishes a page of the epic
(질투는 서사시의 한 페이지를 장식하게 되고)
Desire is embraced in a dream
(욕망은 꿈에 안겨요)
But my minds is still in chaos and…”
(하지만 내 마음은 아직 혼돈 속에 있어요. 그리고…) –
최근 댓글