제 1 부; 타로스의 마지막 비행(Tharos’ Last Flight)
“Oh, cruel destiny… The tears soon covered the warrior’s face and Tharos, the beloved dragon, spread his wings for the last time, happy to have found the freedom at least in death…. Fly… Fly high, mighty Tharos…Your name will always remembered by the people of the enchanted lands… And your memory will march with us forever against the hordes of the black lord for the salvation of the enchanted lands. Goodbye, brother…Goodbye…!!”
“아, 잔인한 운명… 눈물이 전사의 얼굴과 사랑하는 용, 타로스의 얼굴을 가득 덮는다. 마지막으로 날개를 활짝 편 이 용은 이제 죽어서라도 자유의 몸이 되었으니 행복해 하리라… 날아라… 높이 날아라, 용감한 타로스여, 그대의 이름은 이 마법의 땅 백성들이 영원토록 기억하리…. 그리고 그대의 영혼은 검은 영주의 무리들과 맞서 마법의 땅을 구하려는 우리 모두와 영원히 함께 하리라. 그럼 안녕, 형제여, 안녕히….!!”
* cruel: 잔인한
salvation: 구원
제 2 부; 전사의 찬가(The Hymn Of The Warrior)
God of dawn, father of thunder
Lord of the wind now blowing on me
Thank you for all, for your holy sign
For mountains and hills, the forest, the sea
For all those dead and for my princess
They’ll shed their blood ’cause finally the emerald sword is now mine
새벽의 신이여, 천둥의 아버지여
바람이 내게 불고 있나이다
그대들의 거룩한 계시에, 모든 은혜에 감사 드립니다
산과 언덕, 숲과 바다를 위해
싸우다 죽은 모든 전사들을 위해, 그리고 나의 공주님을 위해
우리의 전사들은 기꺼이 피 흘리며 싸울 것입니다
이제 에메랄드 검이 나의 손에 있으니
제 3 부; Rex Tremende
For what you did to them
You will burn in my hate
Son of hell betrayer of light
King of the dark your name is carved on my steel
For your will the innocent die every day
But my sword will soon come for you all
And your kingdom will fall
And you’ll be dust again forever
Rex tremende semper inimice
Ad gloriam perpetuam brave all we’ll march
To give you the eternal agony
Love magic word fill all my dreams eternally use me
Love guide me to ecstasy to victory to infinity
To rhymes of winds to the voice of the dead
To innocence of my memory
Rape of earth I want your head
Sadist pig I can’t forgive what you did
All the blood you’re sucking out of my land
Bur my sword will soon come for your all
And your kingdom will fall
And you’ll be dust again forever
Rex tremende semper inimice
Ad gloriam perpetuam brave all we’ll march
To give you the eternal agony
너의 죄에 대해
내가 나의 불같은 분노로 복수하겠노라
지옥의 아들, 빛을 거스른 자여
암흑의 왕이여, 그대의 이름을 나의 검에 새기리라
너의 야욕 때문에 무고한 자들이 죽어가고 있다
그러나 나의 검이 곧 너희 무리를 모두 처단하리라
그리고 너의 왕국도 멸망시키리라
그리하여 너는 다시 한줌의 먼지로 돌아가 영원히 멸망하리라
용감한 전사들이 전진하여 너에게 영원한 고통을 안겨 주리라
사랑이라는 아름다운 한 단어가 나의 꿈을 채우고 영원토록 나와 함께 하리라
사랑은 나를 환희, 승리, 무한의 세계로
바람의 노래에게로, 죽은 자들의 목소리가 들리는 곳으로
나의 순결한 기억 속으로 인도해 주리라
이 땅을 강탈한 자여, 내가 너의 목을 베겠노라
잔인한 돼지야, 네가 한 짓을 결코 용서하지 않겠다
지금은 내 나라의 모든 피를 빨아먹고 있으나
나의 검이 곧 너희 무리를 모두 처단하리라
그리고 너의 왕국도 멸망시키리라
그리하여 너는 다시 한줌의 먼지로 돌아가 영원히 멸망하리라
용감한 전사들이 전진하여 너에게 영원한 고통을 안겨 주리라
* betrayer: 배신자, 배반자
carve: 새기다
ecstasy: 무아의 경지, 황홀경, 도취
sadist: sadism(가학성 음란증, 잔학한 행위)을 즐기는 사람
제 4 부; 꺼지지 않는 불(The Immortal Fire)
“Go, mighty warrior… The kings of enchanted lands are awaiting your victory! Ride on he wings of wisdom, ride beyond the middle valleys to defeat the master of chaos in the name cosmic justice. Peace and love forever!”
“가거라, 용맹한 전사들이여… 마법의 땅의 왕들이 그대들의 승리를 기다리고 있도다! 왕들의 지혜를 거울로 삼아 중부의 계곡을 지나가서 이세상의 정의를 위해 혼돈의 대왕을 물리쳐라. 그리하여 평화와 사랑이 이 땅에 영원하게 하라!”
최근 댓글