開いたばかりの花が散るのを
히라이타 바카리노 하나가 치루노오
갓 피어난 꽃이 지는 걸
「今年も早いね」と残念そうに
「코토시모 하야이네」토 잔넨소-니
「올해도 빠르네」라고 아쉬운 듯
見ていたあなたはとても
미테이타 아나타와 토테모
보고 있던 당신은 정말
きれいだった もし今の私を
키레이닷타 모시 이마노 와타시오
아름다웠어 만약 지금의 날
見れたなら どう思うでしょう
미레타나라 도우 오모우데쇼-
볼 수 있다면 어떻게 생각할까?
あなたなしで生きてる私を
아나타나시데 이키테루 와타시오
당신 없이 살아가는 나를
Everybody finds love In the end
あなたが守った街のどこかで今日も響く
아나타가 마못타 마치노 도코카데 쿄-모 히비쿠
당신이 지켰던 거리 어디선가 오늘도 울리는
健やかな産声を聞けたなら
스코야카나 우부고에오 키케타나라
건강한 아이의 첫 울음소리를 들을 수 있다면
きっと喜ぶでしょう
킷토 요로코부데쇼-
분명 기뻐하겠죠
私たちの続きの足音
와타시타치노 츠즈키노 아시오토
우리들의 계속되는 발소리
Everybody finds love In the end
もう二度と会えないなんて信じられない
모- 니도토 아에나이난테 신지라레나이
이제 더 이상 만날 수 없다니 믿을 수 없어
まだ何も伝えていない
마다 나니모 츠타에테나이
아직 아무것도 전하지 못했는데
まだ何も伝えていない
마다 나니모 츠타에테나이
아직 아무것도 전하지 못했는데
開いたばかりの花が散るのを
히라이타 바카리노 하나가 치루노오
갓 피어난 꽃이 지는 걸
見ていた木立の遣る瀬無きかな
미테이타 코다치노 야루세나키카나
바라보던 나무들의 마음을 달랠 길은 없지만
どんなに怖くたって目を逸らさないよ
돈나니 코와쿠탓테 메오 소라사나이요
아무리 두려워도 눈을 돌리지 않을거에요
全ての終わりに愛があるなら
스베테노 오와리니 아이가 아루나라
모든 것의 끝에 사랑이 있다면
최근 댓글