ふと君を想うよ あの澄んで光る瞳を
후또 키미오 오모우요 아노-슨데히카루히또미오
문득 너를 생각해. 그 맑고 빛나던 눈동자를
そらに浮かんだ 三日月に重ねてる
소라니우칸다 미카즈키니카사네떼루
하늘에 떠있는 초승달에 겹쳐본다
出来るのなら 眠りに落ちる
데키루노나라 네무리니오치루
할 수 있다면 잠들고 싶어
その部屋の窓から 夢にまぎれて そっと 恋しさを届けたい
소노헤야노마도까라 유메니마기레떼 솟또 코이시사오토도케따이
그 방의 창문에 꿈을 틈타 사랑을 보내고 싶어
そうこんなにも君を想い続けてるのに
소오 콘나니모 키미오 오모이쯔즈케테루노니
이렇게 너를 생각하는데
込み上げるほどの気持に 多分まだ君は気づいてない
코미아게루호도노키모치니 타분 마다 키미와 키즈이떼나이
북받쳐 넘쳐흐르는 감정을 아마 너는 아직 깨닫지 못하겠지
離れいても 君の影はぼくが 愛しさで描いていると 忘れないで
하나레떼모 키미노카게와 보쿠가 이토시사데 카이테이루또 와스레나이데
헤어져 있어도 너의 그림자는 사랑으로 그리고 있다는걸 잊지말아줘
僕はいつでもそばにいるよ
보쿠와 이쯔데모 소바니이루요
나는 언제나 네 곁에 있어
あ·い·た·いと言う せ·つ·な·い 言葉を 今そよ風が運んでくれた気がするよ
아·이·따·이토유우 세·쯔·나·이 코토바오 이마 소요 카제가 하콘데쿠레타키가스루요
보고싶다는 안타까운 말을 지금 바람이 옮겨다 줄거라는 기분이 들어
もう懐かしい 君のあの香りの記憶を
모- 나쯔카시이 키미노 아노카오리노키오쿠오
그리운 너의 향기의 기억을
少しずつ 少しずつ 今 この胸に深く吸い込んでく
스코시즈쯔 스코시즈쯔 이마 코노 무네니 후카쿠스이콘데쿠
조금씩 조금씩 지금 가슴에 깊이 새겨
気がつけば 世界中が君で 埋めつくされているんだよ
키가쯔케바 세카이츄가 키미데 우메쯔쿠사레떼이룬다요
문득 깨달으면 온 세상이 너로 채워져있어
溢れるこの想いを止められないんだ
아후레루 코노 오모이오 토메라레나인다
넘치는 이 마음을 멈출 수가 없어
もう暗闇を怖がらないで
모- 쿠라야미오 코와가라나이데
더 이상 어둠을 두려워하지마
瞳を閉じたなら
히또미오토지따나라
눈을감으면
輝く月のように 必ず僕が見つめているから
카가야쿠 쯔키노요우니 카나라즈 보쿠가 미쯔메떼이루카라
빛나는 달처럼 반드시 내가 지켜보고 있으니까
そう 離れても その心の空で 照らし続けてるから 忘れないで
소- 하나레떼모 소노 코코로노 소라데 테라시쯔즈케떼루카라 와스레나이데
헤어져있어도 그 마음의 하늘에 계속 비춰줄테니 잊지말아줘
僕はいつでもそばにいるよ-
보쿠와 이쯔데모 소바니이루요-
나는 언제나 네 곁에 있어
최근 댓글