Einmal wissen, dieses bleibt für immer.
Ist nicht Rausch, der schon die Nacht verklagt.
Ist nicht Farbenschmelz, noch Kerzenschimmer
von dem Grau des Morgens langst verjagt.
Einmal fassen, tief im Blute fühlen,
dies ist mein und es ist nur durch dich.
Nicht die Stirne mehr am Fenster kühlen,
dran ein Nebel schwer vorüber strich.
Einmal fassen, tief im Blute fühlen,
dies ist mein und es ist nur durch dich.
Klagt ein Vogel: ach, auch mein Gefieder
näßtt der Regen, flieg ich durch die Welt.
To know once that this will last forever,
(and) is not rush that already sued the night,
is not color bloom nor candle flicker,
by the grey of morning long chased off.
To capture once, to feel deep in the bloodstream,
This is mine and it’s only through you.
No more cooling my forehead on the windowpane,
heavy did a fog-cloud pass it by.
To capture once, to feel deep in the bloodstream,
This is mine and it’s only through you;
Laments a bird, but, oh, my plumage too,
Wets the rain; I fly through the world.
최근 댓글