I want its love, One n’ only love, Love is to live
もう二度と君を泣かせない
(모- 니도또 키미오 나카세나이)
이제 두번 다시 널 울리지 않을 거야
もう奇跡なんて夢見ないで生きていける氣がした
(모- 키세키 난떼 유메미나이데 이키떼 이케루 키가시따)
이제 기적 같은걸 꿈꾸지 않고 살아갈 수 있을 거란 기분이 들었어
ただ君がここにいるだけでいい どんなにつらい夜でも
(타다 키미가 코코니 이루다케데 이이 돈나니 츠라이 요루데모)
단지 네가 여기 있는 것 만으로도 좋아. 한없이 괴로운 밤에도
悲しみや孤獨から この手で君を救い出そう
(카나시미야 코도쿠까라 코노 테데 키미오 스쿠이 다소-)
이 손으로 널 슬픔과 고독에서 구해 낼게
I want its love
鬪うよ 君の笑顔を守るために
(타타카우요 키미노 에가오오 마모루타메니)
싸울게. 너의 미소를 지키기 위해
One n’ only word
この胸に 裸で眠るダイヤモンド
(코노 무네니 하다카데 네무루 다이야몬도)
이 가음 속에 맨몸으로 잠들어있는 다이아몬드
One n’ only love
ビル風に吹かれ花びらが夜空に舞い上がる
(비루카제니 후카레 하나비라가 요조라니 마이아가루)
빌딩 사이로 불어온 바람에 꽃잎이 밤하늘에 흩날려
この世界中で僕らだけが見つけた天使のようさ
(코노 세카이츄-데 보쿠라다케가 미츠케따 텐시노 요-사)
이 세상에서 우리들만이 찾아낸 천사 같아
愛を信じることで 心は强く生まれ變わる
(아이오 신지루 코토데 코코로와 츠요쿠 우마레 카와루)
사랑을 믿는 것으로 인해 마음은 강하게 다시 태어나
I want its love
聽こえるかい? 君のために鳴ってるHEARTBEAT
(키코에루카이? 키미노 타메니 낫떼루 HEARTBEAT)
들리니? 널 위해 울리고 있는 HEARTBEAT
One n’ only word
僕を抱いて この愛しさが僕の證し
(보쿠오 다이떼 코노 이토시사가 보쿠노 아카시)
날 안아줘. 이 사랑스러움이 나의 증거
One n’ only love
運命じゃなくて 愛は生き方だろう…?
(움메이쟈 나쿠떼 아이와 이키카타다로…?)
사랑은 운명이 아니라 살아가는 방식이겠지…?
かけがえのない君を選んで未來へ
(카케가에노나이 키미오 에란데 미라이에)
소중한 널 선택해 미래로
* repeat
もう二度と君を泣かせない
(모- 니도또 키미오 나카세나이)
이제 두 번 다시 널 울리지 않을거야
恐れない 傷つくことさえ
(오소레나이 키즈츠쿠 코토사에)
상처 받는 것 조차도 두려워하지 않을거야.
愛が生きる最後の答えだろう
(아이가 이키루 사이고노 코타에다로)
사랑이 살아가는 마지막 이유인거야.
愛でできたダイヤモンドたちさ
(아이데 데키따 다이야몬도 타치사)
사랑으로 만들어진 다이아몬드들이야.
I want its love
*출처-지음아이
—————–
Diamond
タッキ-&翼
최근 댓글