(+) 01 - Overfly

☆ 01 – Overfly

高く 高く この手を伸ばして
타카쿠 타카쿠 코노테오노바시테
높이 높이 이 손을 뻗어서
きっと きっとって もう一度願うから
킷토 킷톳테 모오이치도네가우카라
반드시 반드시라며 다시 한번 원할테니까
【 曲名 : OverFly 】
《 歌 : 하루나 루나 》
『 소드 아트 온라인 ED Theme 』
止めどない想いは 日常に?まれて
토메도나이오모이와 니치죠오니노마레테
멈출 수 없는 마음은 일상에 휩쓸려서
?らめきがら また形を ?えて行った
유라메키나가라 마타카타치오 카에테잇타
흔들려가면서 또 다시 형태를 바꾸고 있어
それでもこの世界で 生きる意味探して
소레데모코노세카이데 이키루이미사가시테
그래도 이 세계에서 사는 의미를 찾아서
迷い立ち止まり 傷付いては淚する
마요이타치도마리 키즈츠이테와나미다스루
망설이고 멈춰서면서 상처를 입고 눈물을 흘려
今さらもう?いかな
이마사라모오오소이카나
지금와서 이미 늦었으려나
反事のない自問自答
헨지노나이지몬지토오
답변이 없는 자문자답
全ては そう 自分次第
스베테와 소오 지분시다이
모든 것은 그래 자기하기나름
終わりも 始まりも
오와리모 하지마리모
끝맺음도 시작도
高く 高く この手を伸ばして
타카쿠 타카쿠 코노테오노바시테
높이 높이 이 손을 뻗어서
優しい光を 目指して羽ばたくよ
야사시이히카리오 메자시테하바타쿠요
상냥한 빛을 목표로해서 날아갈거야
心に?した情熱も抱いて
코코로니토모시타죠오네츠모다이테
마음에 불피운 정열도 끌어안고서
きっと きっとって もう一度願うから
킷토 킷톳테 모오이치도네가우카라
반드시 반드시라며 다시 한번 원할테니까
—간주중—
번역 : TypeMoon
출처는 밝혀주세요
高なるこの鼓動に ?付かない風して
타카나루코노코도오니 키즈카나이후리시테
높아져가는 이 고동을 깨닫지 못한 척하며
强がりの笑顔 いつの間にかうまくなった
츠요가리노에가오 이츠노마니카우마쿠낫타
강한 척하는 웃음이 어느 사이엔가 능숙해졌어
?え切れないほど描いた
카조에키레나이호도에가이타
셀수 없을 정도로 그렸던
希望に?ちた あの未?は
키보오니미치타 아노미라이와
희망에 가득찬 그 미래는
この想いと 裏腹に また少し色褪せた
코노오모이토 우라하라니 마타스코시이로아세타
이 마음과 겉과 속에 또 다시 조금 빛바랬어
?く ?く 握ったこの手が
츠요쿠 츠요쿠 니깃타코노테가
강하게 강하게 쥐었던 이 손이
?く解ける定めだとしても
하카나쿠호도케루사다메다토시테모
덧 없이 풀려지는 숙명이라고해도
心に?った 確かな記憶で
코코로니노콧타 타시카나키오쿠데
마음에 남은 확실한 기억으로
ずっと ずっとって ?がっていれるから
즛토 즛톳테 츠나갓테이레루카라
계속 언제나라며 이어갈 수 있을테니까
?れる事の出?ない
후레루코토노데키나이
닿는 일도 불가능한
近くて遠い距離を
치카쿠테토오이쿄리오
가까우면서도 먼 거리를
埋められたらって
우메라레타랏테
메울 수 있다면라고
?む空を 見た
니지무소라오 미타
흐려지는 하늘을 보았어
—간주중—
번역 : TypeMoon
출처는 밝혀주세요
高く 高く この手を伸ばして
타카쿠 타카쿠 코노테오노바시테
높이 높이 이 손을 뻗어서
優しい光を 目指して羽ばたくよ
야사시이히카리오 메자시테하바타쿠요
상냥한 빛을 목표로해서 날아갈거야
心に?した情熱も抱いて
코코로니토모시타죠오네츠모다이테
마음에 불피운 정열도 끌어안고서
きっと きっとって
킷토 킷톳테
반드시 반드시라며
何度も 願うから
난도모 네가우카라
몇 번이고 바랄테니까

"Overfly" - Sword Art Online
【MAD】Overfly【ソードアート・オンライン】
Overfly AMV
Sao ending Overfly Italian version