Kirk Franklin (+) Revolution

Kirk Franklin ☆ Revolution

REVOLUTION-Kirk franklin

Kirk franklin rap:
The book of revelations, chapter 16 and 17 (yes sir!)
요한계시록 16장, 17장! (그렇구말구)
They shall hunger no more neither shall they thirst anymore!
(preach, preacher)
더 이상 배고픔과 목마름이 없을거야!
For god shall wipe away (yes sir)
하나님이 모든 것을 씻어 주실거야 (맞아).
Every tear from there eyes. (yes sir)
그들의 눈에서 모든 눈물을 말이야 (그렇지)
Get ready for a revolution. What you say, uh!
개혁을 맞을 준비를 해. 뭐라구 말해야!

[chorus]
Oh oh oh oh oh oh oooooh ooooh
Do you want a revolution? (wo-ooh, wo-ooh)
개혁을 원하나?
Say do you want a revolution?! (wo-ooh, wo-ooh) Come on!
개혁을 원하나? 이리와봐!

[repeat chorus]

Sick and tired of my brothas killing each other,
내 형제들끼리의 서로 죽이는 것으로 인해 마음이 아프고 지쳤어
Sick and tired of daddies leavin’ babies with their mothers.
아내와 자녀를 남겨 두고 떠나는 아버지들로 인해 마음이 아프고 지쳤어
To every man who wants to lay around and play around,
세월을 허랑 방탕하게 보내는 모든 자들아
Listen partner, you should be man enough to stay around.
들어봐. 너희는 지킬 자리에 왜 머물지 못하는거야
Sick and tired of the church talkin’ religion and,
교회에서 종교에 대해 강론하는 것엔 지치고 피곤해
Yet, they talk about each other, makin’ decisions.
하지만 교회는 자기끼리만 얘기하구 마음을 굳히지
No more racism! Two-facism! No pollution! The solution?
더이상 인종차별 안돼! 파시즘도 안돼! 오염도 싫어! 해결책은?
A revolution
바로 개혁이야!

[chorus]

no crime! No dying! Politicians lying, everybody’s trying
더이상 범죄도 안돼! 살인도 안돼! 정치꾼들은 거짓말만 늘어놓고
모든 이는 애쓰지
To make a dollar. it makes me wanna holler. The way they do my life,
돈버는 것에만 말이야. 난 울부짖고 싶어. 그들은 하는 방식이 바로
내 삶이니깐.
They way they do my life. There’s gonna be a brighter day
그들은 하는 방식이 바로 내 삶이야. 밝은 날이 오고 있어.
All your troubles will pass away.
모든 고통은 사라져 버릴꺼구.
A revoltuion’s comin, yes it’s comin, comin’.
개혁이 오고있지, 맞아, 오고 있다구. 온다구
Revolution’s comin. Yes it’s comin, revolution’s comin’ comin.
개혁이 오고 있어. 맞아, 오고 있다구. 개혁이 와. 오다구

[chorus]

Kirk franklin rap:
what you feelin’? What you want son? Who you callin’ to son?
넌 뭘 느끼고 있지? 아들아, 뭘 원하는 거야? 아들아, 누구를 찾는거야?
You know jesus is the true son. The second in the trinity.
I know you feelin’ him.
넌 알고있지, 예수님이 참된 아들이요, 삼위일체의 두 번째임을..
넌 그분을 느끼고 있음을 알아.
Five hundred days left until the new millenium. You hearin ’em.
새 천년까지 500일이 남았어. 네가 들어 알듯이 말이야.
Trumpets crack the sky, christ the last, the first,the first,the last and won’t pass.
넌 하늘에 울려 퍼지는 나팔소리를 듣게 될 거야. 그리스도는 처음과
나중 되시지. 처음과 나중이시라고. 그냥 지나치지 않으시네
So don’t be caught slippin’ brotha don’t be trippin’ brotha
그러니 형제들아 잠자거나 범죄 하다가 주님을 맞이하지는 말라
Cause when i see ya’ you better not be dippin’ brotha.
형제들아 투기하는 않는 것이 옳도다

Darkchild rap:
everywhere we go, we say we move to much, we do to much,
우리가 가는 모든 것에서, 우리가 너무 움직이고, 너무 많은 말을 전하고
너무 많은 걸 한다고 하지만
But when you step against us ,a yo, you lose to much.
만일 네가 우리를 막는다면, 넌 많은 것을 잃게 될꺼야
Ain’t no stoppin’ what I’m doin’ when the spirit movin’.
우리가 하는 일을 막지 마라. 성령님이 일하고 계신다구
Don’t be hatin’ what I’m doin, I’m the vessel he’s usin’.
우리의 일을 미워하지마. 난 그분께 쓰임받는 그릇이라구
Everywhere I be they try to judge me, they try to shake me,
they try to budge me,
내가 가는 곳마다 사람들은 날 판단하려 하지. 날 뒤흔들고 시험에
빠뜨리려 하지
But they can’t break me, cause i’m down with christ.
하지만 아무도 날 꺽지 못해. 난 그리스도와 함께 있기때문에.
Darkchild and nu nation make ya feel alright.
우리 흑인 친구들아, 이제 신나게 만들자

Where my east coast saints at? Whoo whoo!
동부의 성도들아 어디 있느냐?
Where my west coast saints at? Whoo whoo!
서부의 성도들아 어디 있느냐?
Where my detroit saints at? Whoo whoo!
디트로이트의 성도들아 어디 있느냐?
Where my dallas saints at? Whoo whoo!
달라스의 성도들아 어디 있느냐?
Where my atl saints at? Whoo whoo!
애틀랜타의 성도들아 어디 있느냐?
Where my miami saints at? Whoo whoo!
마이애미의 성도들아 어디 있느냐?
Where my nashville saints at? Whoo whoo!
내쉬빌의 성도들아 어디 있느냐?
Where my fort worth saints at!!
포트 워스의 성도들아 어디 있느냐?

All my real loud saints throw your hands up!
나의 진정한 성도들아, 너희의 손을 높이 들라. 손을 높이 들라

[simultaneously with the background]

[background:] with there hands up. Up they got there hands up!

[repeat 4x ]

[chorus until fades ]

Kirk Franklin - Revolution
Kirk Franklin- Revolution {Lyrics!}
Kirk Franklin Kirk - The Nu Nation Project
Kirk Franklin - Revolution