輝いて 愛しさは 甘く果てしなく
카가야이테 이토시사와 아마쿠하테시나쿠
(반짝이는 사랑스러움은 달콤하고끝이없지)
ずっと君だけ そばにいて
즛토키미다케 소바니이테
(언제까지나너만이 내곁에있어줘)
過ぎる季節には 波の音がして
스기루키세츠니와 나미노오토가시테
(흘러가는계절에게선 파도소리가나고)
君の呼吸 同じリズム
키미노코오큐우 오나지리즈무
(너의호흡소리와 똑같은리듬)
どこまでも泳ぐように口づけて
도코마데오요구요오니쿠치즈케테
(저어딘가까지헤엄쳐가듯이입을맞추며)
夢の中へ
유메노나카에
(꿈속으로)
けた素肌に る余韻が
야케타스하다니 노코루요인가
(그을린살갗에 남아드는여운이)
冷めてゆく前に
사메테유쿠마에니
(사그러들기전에)
甘く ただ果てしなく君を抱いたままで
아마쿠 타다하테시나쿠 키미오다이타마마데
(달콤하게 그저끝도없이 너를안은채로)
夏が今 海に眠るのを見ていた
나츠가이마 우미니네무루노오미테이타
(여름이지금 바닷속으로잠들어가는걸보고있었어)
君をこのまま 愛したい
키미오코노마마 아이시타이
(너를지금이대로 사랑하고싶어)
風は少しずつ 色をえながら
카제와스코시즈츠 이로오카에나가라
(바람은조금씩 색을바꾸어가고)
濡れた砂は乾いてゆく
누레타스나와카와이테유쿠
(젖은모래는말라가지)
もう一度口づけたら
모오이치도쿠치즈케타라
(한번더입을맞추면)
昨日にはれないよ
키노오니와모도레나이요
(어제로돌아갈수없게돼)
いつかどこかに消えそうだから
이츠카도코카니키에소오다카라
(언젠가어딘가로사라져버릴것만같으니까)
何も言わないで
나니모이와나이데
(아무말도하지마)
かまだ 誰もいない場所にひとつだけ
하루카 마다 다레모이나이바쇼니히토츠다케
(저멀리 아직 아무도없는곳에단한가지만)
連れて行く願いがうとするなら
츠레테이쿠네가이가카나우토스루나라
(데리고가는바람이허락된다면)
ずっと君だけ そばにいて
즛토키미다케 소바니이테
(언제나너만은 내옆에있어줘)
甘く ただ果てしなく君を抱いたままで
아마쿠 타다하테시나쿠 키미오다이타마마데
(달콤하게 그저끝도없이 너를안은채로)
夏が今 海に眠るのを見ていた
나츠가이마 우미니네무루노오미테이타
(여름이지금 바닷속으로잠들어가는걸보고있었어)
君をこのまま 愛したい
키미오코노마마 아이시타이
(너를지금이대로 사랑하고싶어)
かまだ 誰もいない場所にひとつだけ
하루카 마다 다레모이나이바쇼니히토츠다케
(저멀리 아직 아무도없는곳에단한가지만)
連れて行く願いがうとするなら
츠레테이쿠네가이가카나우토스루나라
(데리고가는바람이허락된다면)
ずっと君だけ そばにいて
즛토키미다케 소바니이테
(언제나너만은 내옆에있어줘)
최근 댓글